"sur les travaux de cette session" - Translation from French to Arabic

    • عن تلك الدورة
        
    • عن أعمال تلك الدورة
        
    • المتعلق بتلك الدورة
        
    • عن أعمال دورتها تلك
        
    • عن هذه الدورة
        
    • عن الدورة الثالثة لمؤتمر الدول
        
    • المتعلق بهذه الدورة
        
    Le Groupe soumettra donc son rapport sur les travaux de cette session au Conseil à sa dix-neuvième session. UN وبناءً عليه، سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ
    4. À la 16e séance, le 24 octobre, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-sixième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السادسة واﻷربعين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    La Commission sera saisie à sa trente-quatrième session du rapport du Groupe de travail sur les travaux de cette session (A/CN.9/487). UN وسوف يكون معروضا على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين، تقرير الفريق العامل عن أعمال تلك الدورة A/CN.9/487)).
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ
    4. À la 11e séance, le 22 octobre, le Vice-Président de la quarantième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a présenté la première partie du rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN 4 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الجزء الأول من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها تلك.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن هذه الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    5. Se félicite de la tenue de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à Doha du 9 au 13 novembre 2009 et prie le Secrétaire général de lui transmettre un rapport sur les travaux de cette session; UN " 5 - ترحب بعقد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في الدوحة خلال الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ
    12. Le Comité a décidé que les résultats des travaux des groupes de travail devraient lui être soumis à sa trente et unième session, au début de 1997 afin qu'il puisse les inclure dans son rapport sur les travaux de cette session. UN ١٢ - وقررت اللجنة أن تقدم اﻷفرقة العاملة استنتاجاتها إليها في دورتها الحادية والثلاثين في مطلع عام ١٩٩٧، كمدخلات لتقريرها عن تلك الدورة.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur les travaux de cette session (A/HRC/25/68). UN وسيُعرض على المجلس تقرير الفريق العامل عن تلك الدورة (A/HRC/25/68).
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a tenu sa session ordinaire en février et mars 2013 et, à sa dernière séance tenue le 6 septembre 2013, il a adopté le rapport sur les travaux de cette session (A/67/19). UN وعقدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام دورتها العادية في شباط/فبراير وآذار/مارس 2013، واعتمدت في جلسة ختامية عقدت يوم 6 أيلول/سبتمبر عام 2013 التقرير عن تلك الدورة (A/67/19).
    À sa vingt-quatrième session, le Conseil a été informé que la cinquième session du Comité spécial avait été reprogrammée et se tiendrait du 22 juillet au 2 août 2013, et que le Comité spécial présenterait au Conseil son rapport sur les travaux de cette session à sa vingt-cinquième session. UN وأُبلغ المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، أن موعد انعقاد الدورة الخامسة للجنة المخصصة قد أُرجئ إلى الفترة من 22 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2013، وأن اللجنة ستقدم تقريرها عن تلك الدورة إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    4. À la 12e séance, le 12 octobre, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-septième session a présenté les chapitres I, II, IV et V du rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٤ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السابعة واﻷربعين بعرض الفصول اﻷول والثاني والرابع والخامس من تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    5. À la 3e séance, le 26 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa vingt-septième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    5. À la 3e séance, le 26 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa vingt-huitième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الثامنة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    4. À la 3e séance, le 23 septembre, le Président de la vingt-huitième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session (voir A/C.6/51/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها التاسعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويشرف اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، برفق هذه المذكرة، التقرير المتعلق بتلك الدورة. ـ
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويشرف اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، مرفقا بهذه المذكرة، التقرير المتعلق بتلك الدورة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale le rapport sur les travaux de cette session (voir annexe). UN ويشرف اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بتلك الدورة )انظر المرفق(.
    La Commission, à sa soixante-troisième session (2011), a décidé d'inscrire le sujet < < Protection de l'atmosphère > > à son programme de travail à long terme, sur la base d'une proposition reproduite en tant qu'annexe B au rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN 77- قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والستين (2011) إدراج موضوع " حماية الغلاف الجوي " في برنامج عملها الطويل الأجل()، استناداً إلى المقترح المستنسخ في المرفق باء لتقرير اللجنة عن أعمال دورتها تلك().
    6. Se félicite de la conclusion de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à Doha du 9 au 13 novembre 2009 et prie le Secrétaire général de lui transmettre un rapport sur les travaux de cette session; UN 6 - ترحب باختتام الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة تقريرا عن الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    Le rapport sur les travaux de cette session a été adopté à la 683e séance, le 28 janvier 2005. UN واعتمدت تقريرها المتعلق بهذه الدورة في الجلسة 683 التي عقدت في 28 كانون الثاني/يناير 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more