"sur les travaux de la commission" - Translation from French to Arabic

    • عن أعمال اللجنة
        
    • عن أعمال لجنة
        
    • بشأن أعمال اللجنة
        
    • عن عمل اللجنة
        
    • على أعمال اللجنة
        
    • عن عمل لجنة
        
    • على عمل اللجنة
        
    • بشأن أعمال لجنة
        
    • على أعمال لجنة
        
    • بشأن عمل اللجنة
        
    • المتعلق بأعمال لجنة
        
    • المتعلقة بأعمال اللجنة
        
    • بشأن برنامج عمل اللجنة
        
    • على عمل هيئة
        
    • على أعمال الهيئة
        
    A. Résolution de l'Assemblée générale sur les travaux de la Commission 253 - 255 57 UN قرار الجمعية العامة عن أعمال اللجنة ثبت المراجع
    Rapport intérimaire du Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer sur les travaux de la Commission UN تقرير مرحلي من رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، عن أعمال اللجنة
    Je vous remercie, Monsieur le Président, pour vos paroles chaleureuses de bienvenue et aussi pour le rapport encourageant que vous avez présenté sur les travaux de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN أشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحيب الحارة، وعلى تقريركم المشجع عن أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Résolutions de l’Assemblée générale sur les travaux de la Commission UN تاسعا - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    J'ai donc l'honneur de présenter le bref rapport suivant sur les travaux de la Commission. UN ولذلك أتشرف بعرض التقرير الموجز التالي عن عمل اللجنة.
    À cet égard, on a signalé que la Réunion des États parties ne saurait empiéter sur les travaux de la Commission. UN وفي هذا الصدد، جرت الإشارة إلى أنه ينبغي ألا يفتئت اجتماع الدول الأطراف على أعمال اللجنة.
    Rapport annuel sur les travaux de la Commission de consolidation de la paix et sur le Fonds pour la consolidation de la paix UN تقرير سنوي عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    Le Président divulgue des informations sur les travaux de la Commission s'il le juge opportun. UN ويتيح الرئيس معلومات عن أعمال اللجنة بالقدر الذي يراه مناسبا.
    Rapport analytique du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la seizième session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة السادسة عشرة
    Rapport final soumis au Secrétaire général sur les travaux de la Commission UN التقرير النهائي للأمين العام عن أعمال اللجنة
    Rapport analytique présenté par le Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la quinzième session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    Documents d'information générale sur les travaux de la Commission du développement durable : UN أوراق إحاطة إعلامية عن أعمال لجنة التنمية المستدامة تتكون من:
    Le Centre a également produit un dossier spécial sur les travaux de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة أيضا تقريرا إخباريا خاصا عن أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Résolutions de l’Assemblée générale sur les travaux de la Commission UN تاسعا - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie : vingt-troisième rapport sur les travaux de la Commission UN لجنة الحدود بين إريتريا وأثيوبيا: التقرير الثالث والعشرين بشأن أعمال اللجنة
    Le Président intérimaire du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration sur les travaux de la Commission. UN وأدلى القائم بعمل رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان عن عمل اللجنة.
    Votre vaste expérience en matière de sécurité aura, j'en suis certain, une incidence positive sur les travaux de la Commission. UN وإنني على ثقة من أن خبراتكم الكبيرة في مجال الأمن سيكون لها أثر إيجابي على أعمال اللجنة.
    Elle a également examiné les rapports portant sur les travaux de la Commission de la population et du développement et de la Commission du développement durable qui présentent un intérêt pour son propre travail. UN واستعرضت أيضا تقارير عن عمل لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية المستدامة ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    Cette approche démocratique fondée sur le consensus prend du temps, elle a sa propre dynamique et pèse sur les travaux de la Commission. UN وهذا النهج الديموقراطي والموجه نحو توافق الآراء يستغرق وقتا طويلا، وله ديناميته الخاصة ويضع ضغوطا على عمل اللجنة.
    Nous ne pensons donc pas avoir suffisamment d'expérience pour faire à ce stade un commentaire utile sur les travaux de la Commission du droit international. UN وبناء عليه، فإننا لا نرى أن لدينا ما يلزم من خبرة لإبداء تعليقات مفيدة بشأن أعمال لجنة القانون الدولي في هذه المرحلة.
    A. Observations générales sur les travaux de la Commission du droit international 5 - 10 5 UN ألف - تعليقات عامة على أعمال لجنة القانون الدولي باء -
    À l'issue de chaque séance, le Président de la Commission établit également un rapport écrit sur les travaux de la Commission, à l'intention du Conseil. UN وتم أيضا تحديد ممارسة يقدم بموجبها رئيس اللجنة تقريرا خطيا بشأن عمل اللجنة إلى المجلس عند اختتام كل دورة.
    b. Documentation destinée aux organes délibérants: contributions au rapport annuel sur les travaux de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (2); UN ب- وثائق الهيئات التداولية: إسهامات في التقرير السنوي المتعلق بأعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛
    Le Président divulgue des informations sur les travaux de la Commission dans la mesure où la Commission le juge opportun. UN ويكشف الرئيس عن المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة متى رأت اللجنة ذلك مناسبا.
    Les États signataires du Traité sur l’interdiction complète des essais tiendront des consultations officieuses sur les travaux de la Commission préparatoire le mardi 17 décembre 1996 à 15 heures dans la salle du Conseil au Palais des Nations à Genève. Réunions d’information UN ســتعقد الــدول الموقعــة على معاهـدة الحظر الشامل للتجارب النووية مشاورات غير رسمية بشأن برنامج عمل اللجنة التحضيرية يوم الثلاثاء، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة المجلس، بقصر اﻷمم، جنيف.
    Nous espérons que ce climat général influera positivement sur les travaux de la Commission du désarmement. UN ونرجو أن يؤثر هذا الجو العام تأثيرا إيجابيا على عمل هيئة نزع السلاح.
    Comme les membres de la Commission le savent, la Première Commission a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a une incidence précise sur les travaux de la Commission. UN وكما يدرك أعضاء الهيئة، فقد أوصت اللجنة الأولى الجمعية العامة باتخاذ قرار له تأثير محدد على أعمال الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more