"sur les travaux du conseil de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • عن أعمال مجلس الأمن
        
    • لأعمال مجلس الأمن
        
    • بشأن عمل مجلس الأمن
        
    • لعمل مجلس الأمن
        
    • بشأن أعمال مجلس الأمن
        
    • حول أعمال مجلس الأمن
        
    • على عمل المجلس
        
    • على عمل مجلس الأمن
        
    Dans son rapport sur les travaux du Conseil de sécurité, le Secrétaire général soulève la question d'une charge de travail accrue pour le Conseil. UN والأمين العام في تقريره عن أعمال مجلس الأمن يثير مسألة زيادة عبء العمل في المجلس.
    Cela constitue un progrès vers l'objectif de disposer de rapports véritablement substantiels sur les travaux du Conseil de sécurité. UN فهذا يشكل خطوة إلى الأمام نحو هدف الحصول على تقارير موضوعية بحق عن أعمال مجلس الأمن.
    2. Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois UN 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي.
    Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois UN المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي
    Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois en cours UN المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Principales observations sur les travaux du Conseil de sécurité UN نقاط عامة بشأن عمل مجلس الأمن
    4677e séance Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN الجلسة 4677 المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    Le rapport du Secrétaire général sur les travaux du Conseil de sécurité, présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, dépeint les activités du Conseil de façon concise. UN إن تقرير الأمين العام عن أعمال مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، يوضح أنشطة المجلس بإيجاز.
    J'ai l'honneur de transmettre par la présente un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence de la Belgique en août 2008 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة بلجيكا في آب/أغسطس (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence de la Turquie en juin 2009 (voir annexe). UN يشرّفني أن أحيل طيّه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة تركيا له في حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence de l'Ouganda en juillet 2009 (voir annexe). UN يشرِّفني أن أحيل طيَّه تقريراً عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة أوغندا له في تموز/يوليه 2009 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence du Royaume-Uni en août 2009 (voir annexe). UN يشرِّفني أن أحيل طيَّه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة المملكة المتحدة له في آب/أغسطس 2009 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence du Viet Nam en octobre 2009 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فييت نام في تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق).
    Les exposés sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens présidents sont publiés sous forme d'additif au rapport du Conseil uniquement à des fins d'information et ne sauraient être considérés comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. UN يقصد بإرفاق تقييمات الرؤساء السابقين لأعمال مجلس الأمن كإضافة للتقرير أن تكون لمجرد العلم ولا يتعين بالضرورة اعتبارها ممثلة لآراء المجلس.
    Les exposés sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens présidents sont publiés sous forme d'additif au rapport du Conseil uniquement à des fins d'information et ne sauraient être considérés comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. UN يقصد بإرفاق تقييمات الرؤساء السابقين لأعمال مجلس الأمن كإضافة للتقرير أن تكون لمجرد العلم ولا يتعين بالضرورة اعتبارها ممثلة لآراء المجلس.
    Exposés mensuels sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens Présidents du Conseil pour la période du 1er août 2013 au 31 juillet 2014 UN خامس عشر - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤
    Comme il a été indiqué à la réunion de synthèse tenue le 29 juin sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001, je joins à la présente lettre un document contenant les points saillants de nos débats et des suggestions pour leur donner suite (voir annexe). UN وفقا لما أشير إليه في الجلسة الاختتامية التي عقدت في 29 حزيران/يونيه بشأن عمل مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001، أرفق طيه ورقة تتضمن النقاط البارزة لمناقشتنا ومقترحات من أجل المتابعة (انظر المرفق).
    2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN 2 - المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    2. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pendant le mois en cours UN 2 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    2. Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois. UN 2 - مناقشة ختامية حول أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي.
    Cependant, un rapport plus analytique sur les travaux du Conseil de sécurité ne contribuerait pas seulement à la transparence des travaux du Conseil mais aussi à la promotion de l'interaction entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale, comme je viens de le mentionner. UN ومع ذلك، نرى أن وجود تقرير أكثر اتساما بالطابع التحليلي عن أعمال مجلس اﻷمن لن يسهم فحسب في إضفاء الشفافية على عمل المجلس بل سيسهم أيضا في تعزيز التفاعل الذي أشرت إليه من قبل، بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Il s'agit d'une évolution inquiétante, car un accent exclusif sur les travaux du Conseil de sécurité est politiquement malsain et constitue une menace pour l'équilibre institutionnel de cette Organisation. UN وهذا تطور يبعث على القلق، لأن التركيز الأحادي الجانب على عمل مجلس الأمن أمر غير سليم سياسيا ويشكل تهديدا للتوازن المؤسسي لهذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more