"sur les zones humides" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الأراضي الرطبة
        
    • المتعلقة بالأراضي الرطبة
        
    • للأراضي الرطبة
        
    • عن الأراضي الرطبة
        
    A. Convention de Ramsar sur les zones humides 62 — 70 30 UN ألف- اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 62-70 27
    Convention de Ramsar sur les zones humides (RAMSAR) UN اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة
    Il a invité également le secrétariat de ces deux dernières conventions ainsi que celui de la Convention de Ramsar sur les zones humides à faire des déclarations. UN ودعا ممثلي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة إلى الإدلاء ببيانات.
    Convention de Ramsar sur les zones humides. UN 250- اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    Participer à la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention de Ramsar sur les zones humides UN :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة
    Le secrétariat du Forum a collaboré avec celui de la Convention de Ramsar à la production d'une brochure sur les zones humides et les forêts pour la Journée mondiale de 2011. UN وعملت أمانة المنتدى بالتعاون مع أمانة اتفاقية رامسار لإعداد كتيب عن الأراضي الرطبة والغابات بمناسبة اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2011.
    E. Convention de Ramsar sur les zones humides 34 - 36 13 UN هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 34-36 14
    E. Convention de Ramsar sur les zones humides UN هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة
    E. Convention de Ramsar sur les zones humides 23 - 26 9 UN هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 23-26 10
    E. Convention de Ramsar sur les zones humides UN هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة
    E. Convention de Ramsar sur les zones humides 29 9 UN هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 29 8
    E. Convention de Ramsar sur les zones humides UN هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة
    6. Il a été organisé une réunion visant à cerner le mode de fonctionnement particulier du Groupe d'étude scientifique et technique de la Convention de Ramsar sur les zones humides. UN 6- وعقد اجتماع للتعرف على طريقة العمل الخاصة بفريق الاستعراض العلمي والتقني التابع لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    A. Convention de Ramsar sur les zones humides UN ألف- اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة
    62. La Convention de Ramsar sur les zones humides a été signée en 1971 et porte sur la conservation et l'" utilisation rationnelle " des zones humides. UN 62- تم التوقيع على اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة في عام 1971 وهي تتعلق بحفظ الأراضي الرطبة " واستخدامها بحكمة " .
    ** Convention du patrimoine mondial/UNESCO, Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture /FAO, Convention de Ramsar sur les zones humides. UN ** الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي/اليونسكو، والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة/الفاو، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    La Convention de Ramsar sur les zones humides UN 3 - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة
    101. L'OMS participe à l'Évaluation du Millénaire portant sur l'écosystème, qui apportera une contribution à la Convention sur la diversité biologique, à la Convention de Ramsar sur les zones humides et à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN 101- وقد انضمت منظمة الصحة العالمية إلى تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، الذي سيقدم مدخلات لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) UN مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار "
    Leur collaboration est conçue de manière à renforcer les moyens dont disposent toutes les conventions ayant trait aux écosystèmes, en particulier la CDB, la CCD, la Convention de Ramsar sur les zones humides et la Convention sur les espèces migratrices, pour définir les priorités et combler les lacunes dans leurs futures activités d'évaluation. UN والغرض من التعاون هو دعم جميع الاتفاقيات المتعلقة بالنظم الإيكولوجية، ولا سيما اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة واتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة، في تحديد الأولويات وسد الثغرات في عمليات التقييم في المستقبل.
    Le SBSTA est convenu que les Parties visées à l'annexe I avaient besoin de plus de temps pour examiner toute la portée des directives supplémentaires sur les zones humides. UN 80- واتفقت الهيئة الفرعية على أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية تحتاج إلى المزيد من الوقت للنظر في النطاق الكامل للإرشادات الإضافية المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    Étudier l'état de l'environnement et les conditions économiques et sociales des lagunes de Kune-Vaini, dans le cadre d'un rapport sur les zones humides des pays participant à ce projet (Albanie, Algérie, Maroc, Tunisie) et élaborer une méthodologie pour étudier les zones humides. UN دراسة الحالة البيئية والاقتصادية والاجتماعية في برك كوني - فايني، كجزء من تقرير عن الأراضي الرطبة تصدره البلدان المشتركة في المشروع (ألبانيا وتونس والجزائر والمغرب) وإعداد منهجية لدراسة الأراضي الرطبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more