"sur leur destruction" - Translation from French to Arabic

    • وتدمير تلك
        
    • تلك اﻷسلحة
        
    • وتدميرها
        
    • وبتدمير هذه
        
    • وتدمير هذه
        
    • وبتدمير تلك الأسلحة
        
    • بتدميرها
        
    • الأسلحة النووية وتدمير
        
    Le Gouvernement devrait ratifier la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN وينبغي أن تصدق الحكومة على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction UN تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrica-tion, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN اتفاقيــة حظر استحــداث وإنتاج وتخزيــن واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها
    Il a adhéré en 1991 à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction. UN وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991.
    Lors de la Conférence diplomatique d'Oslo, au cours de laquelle on a adopté la Convention sur l'interdiction de l'emploi, de la production, du stockage, et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, la délégation équatorienne a fait la déclaration suivante : UN وفي المؤتمر الدبلوماسي الذي انعقد في أوسلو واعتمد الاتفاقية الخاصة بحظر استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها، وبتدمير هذه اﻷلغام ألقى وفد إكوادور البيان التالي:
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك
    Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, 1987 UN اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، 1987
    C'est pourquoi Cuba n'est pas partie à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN ولذلك لم تصبح كوبا طرفاً في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Nécessité pressante d'assurer l'adhésion universelle à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN إلحاح وأهمية تحقيق شمولية اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Application de la Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et sur leur destruction UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا تنفيــذ اتفاقيــة حظــر اسـتحداث وإنتــاج وتخــزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة
    Application de la Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et sur leur destruction UN هــاء تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة
    Décision sur la mise en oeuvre et l'universalité de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'utilisation d'armes chimiques et sur leur destruction UN مقرر بشأن تنفيذ وتعميم الاتفاقية حول حظر تطوير وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدميرها
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrica-tion, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدميرها.
    En outre, la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction a été ratifiée par 118 pays. UN إضافة إلى ذلك، صدّقت 118 دولة على اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction est l'exemple même d'un instrument efficace d'interdiction complète d'un type donné d'armes de destruction massive. UN وفي مقابل ذلك، تشكل الاتفاقية المتعلقة بحظر تطوير الأسلحة الكيميائية وإنتاجها وتخزينها واستخدامها وبتدمير هذه الأسلحة نموذجا لكيفية حظر هذا النوع من أسلحة الدمار الشامل حظرا تاما.
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير هذه الأسلحة.
    Ainsi, la France œuvre au renforcement de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, et du stockage des armes biologiques ou à toxines et sur leur destruction. UN وهكذا، فإن فرنسا تعمل من أجل تعزيز الاتفاقية المتعلقة بحظر استحداث وصنع وتكديس الأسلحة البيولوجية أو التكسينية، وبتدمير تلك الأسلحة.
    Les États membres soutiennent le projet consistant à faire passer les armes chimiques syriennes sous contrôle international avant de les éliminer et à faire adhérer la Syrie à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN وتؤيد الدول الأعضاء المبادرة الرامية إلى وضع الأسلحة الكيميائية السورية تحت الرقابة الدولية، والمطالبة بتدميرها في وقت لاحق، وانضمام سوريا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Négociation d'une convention interdisant la mise au point, la production, le stockage et l'emploi d'armes nucléaires et sur leur destruction, en vue de l'élimination mondiale, non discriminatoire et vérifiable de ces armes selon un calendrier précis. > > . UN :: التفاوض على اتفاقية لحظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة النووية وتدمير تلك الأسلحة، بهدف إزالتها بصورة شاملة، غير تمييزية ويمكن التحقق منها في إطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more