"sur leurs richesses" - Translation from French to Arabic

    • على ثرواتها
        
    • في ثرواتها
        
    Un aspect important du droit des peuples de disposer d'euxmêmes est celui d'exercer leur souveraineté sur leurs richesses et leurs ressources naturelles. UN ومن الجوانب الهامة لحق تقرير المصير هو حق الشعوب في ممارسة السيادة على ثرواتها ومواردها الطبيعية.
    Réaffirmant la souveraineté permanente des peuples et des nations sur leurs richesses et leurs ressources naturelles, élément fondamental du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, conformément au droit international; UN وإذ يؤكدون من جديد السيادة الدائمة للشعوب والأمم على ثرواتها ومواردها الطبيعية، التي تعد عنصرا أساسيا لحق الشعوب في التصرف في شؤونها، طبقا للقانون الدولي؛
    b) Le droit de souveraineté permanent des peuples et des nations sur leurs richesses et leurs ressources naturelles; UN (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    Même si les " peuples " bénéficient de certains droits en tant que collectivités " d'être humains " — par exemple, la pleine souveraineté sur leurs richesses et leurs ressources naturelles — c'est l'être humain qui doit être le participant actif et le bénéficiaire de ce droit. UN وحتى إذا كان من حق " الشعوب " كجماعات " كائنات بشرية " التمتع ببعض الحقوق، مثل السيادة الكاملة على ثرواتها ومواردها الطبيعية، يجب أن يكون الإنسان المشارك النشط في ذلك الحق والمستفيد منه.
    Ces activités sont menées sur la base du respect du principe de la souveraineté permanente, pleine et entière de tous les États et de tous les peuples sur leurs richesses et leurs ressources naturelles propres, compte dûment tenu des droits et intérêts, conformément au droit international, des autres États et des entités relevant de leur juridiction. UN ويتعين الاضطلاع بهذه الأنشطة على أساس احترام مبدأ السيادة الكاملة والدائمة لجميع الدول والشعوب على ثرواتها ومواردها الطبيعية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما للدول الأخرى والكيانات الواقعة تحت ولايتها من حقوق ومصالح وفقا للقانون الدولي.
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles ; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles ; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles ; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    Ces activités sont menées sur la base du respect du principe de la souveraineté permanente, pleine et entière de tous les États et de tous les peuples sur leurs richesses et leurs ressources naturelles propres, compte dûment tenu des droits et intérêts, conformément au droit international, des autres États et des entités relevant de leur juridiction. UN ويتعين الاضطلاع بهذه الأنشطة على أساس احترام مبدأ السيادة الكاملة والدائمة لجميع الدول والشعوب على ثرواتها ومواردها الطبيعية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما للدول الأخرى والكيانات الواقعة تحت ولايتها من حقوق ومصالح وفقا للقانون الدولي.
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) إعمال حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des nations à la souveraineté permanente sur leurs richesses et ressources naturelles; UN (ب) حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des États à la souveraineté permanente sur leurs richesses et leurs ressources naturelles; UN (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    b) Le droit des peuples et des États à la souveraineté permanente sur leurs richesses et leurs ressources naturelles; UN (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    Elle est également à rapprocher des dispositions de la Charte des droits et devoirs économiques des Etats (résolution 3281 (XXIX) de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1974), qui affirme le droit souverain des Etats sur leurs richesses et ressources nationales tout en énonçant la responsabilité, leur incombant, de protéger et de préserver l'environnement pour les générations présentes et à venir. UN ويتضح هذا المفهوم أيضا في أحكام ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية )قرار الجمعية العامة ٣٢٨١ )د - ٢٩( المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤( الذي يؤكد الحق السيادي للدول في ثرواتها ومواردها الطبيعية الى جانب التأكيد على مسؤوليتها في حماية وحفظ البيئة لﻷجيال الحالية والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more