Il contient des dispositions qui interdisent de mettre sur orbite autour de la Terre tout objet porteur d'armes nucléaires ou de toute autre arme de destruction massive. | UN | وتتضمن الاتفاقية أحكاما تحظر وضع أي جسم يحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض. |
Ce traité interdit de placer des armes nucléaires et tout autre type d’armes de destruction massive sur orbite autour de la Terre. | UN | وتحظر المعاهدة وضع أسلحة نووية وأي نوع من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض. |
Ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet emportant des armes de quelque nature que ce soit, ne pas installer d'armes sur des corps célestes et ne pas placer d'armes dans l'espace de quelque autre manière; | UN | :: عدم وضع أي أجسام تحمل أي نوع من أنواع من الأسلحة في مدار حول الأرض، وعدم تنصيب هذه الأسلحة على الأجرام السماوية أو وضع هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأي طريقة أخرى؛ |
Les États parties s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet emportant des armes de quelque nature que ce soit, à ne pas installer d'armes sur des corps célestes et à ne pas placer d'armes dans l'espace de quelque autre manière. | UN | الامتناع عن نشر أية أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة في المدار حول الأرض، والامتناع عن تركيب هذه الأسلحة على أجسام فضائية والامتناع عن نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى. |
Les États parties s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet emportant des armes de quelque nature que ce soit, à ne pas installer d'armes sur des corps célestes et à ne pas placer d'armes dans l'espace de quelque autre manière. | UN | الامتناع عن نشر أي أجسام تحمل أي أنواع من الأسلحة في المدار حول الأرض، والامتناع عن تركيب هذه الأسلحة على أجسام فضائية والامتناع عن نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأيـة طريقة أخرى. |
La première obligation serait celle de ne pas mettre sur orbite autour de la Terre des objets emportant des armes de quelque nature que ce soit ni d'installer de telles armes sur des corps célestes ou de les placer dans l'espace de quelque autre manière. | UN | الالتزام الأول هو عدم وضع أية أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة في مدار حول الأرض أو وضع هذه الأسلحة على أجسام سماوية أو نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى. |
Il prévoit de placer un satellite sur orbite autour de la Terre le 28 juin 2006. | UN | فتعتزم بيلاروس إطلاق ساتلها الخاص بها في مدار حول الأرض بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
Les États parties au Traité s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes et à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extra-atmosphérique. | UN | والدول الأطراف في المعاهدة تتعهد بعدم وضع أية أجرام في مدار حول الأرض تحمل أسلحة نووية أو أية أنواع أخرى من أسلحة الدمار الشامل، أو تركب هذه الأسلحة على أجرام سماوية، أو تقيم هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى. |
Les États parties à ce Traité se sont engagés à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes et à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extraatmosphérique. | UN | وبصفتنا دولا أطرافا في المعاهدة، فقد تعهدنا بعدم وضع أية أجسام تحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة الدمار الشامل في مدار حول الأرض، وعدم وضع مثل هذه الأسلحة على الأجرام السماوية أو في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى. |
3. Les États parties ne mettent sur orbite autour de la Lune, ni sur une autre trajectoire en direction ou autour de la Lune, aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, ni ne placent ou n'utilisent de telles armes à la surface ou dans le sol de la Lune. | UN | 3- لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساما تحمل أسلحة نووية أو أيَّ أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه. |
3. Les États parties ne mettent sur orbite autour de la Lune, ni sur une autre trajectoire en direction ou autour de la Lune, aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, ni ne placent ou n'utilisent de telles armes à la surface ou dans le sol de la Lune. | UN | 3- لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساما تحمل أسلحة نووية أو أي أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه. |
Spécifiquement, cet instrument n'interdit pas de placer sur orbite autour de la Terre des objets contenant des armes autres que des armes de destruction massive, d'assembler des équipements militaires de quelque nature que ce soit sur orbite autour de la Terre, d'essayer de nouveaux types d'armes autres que des armes de destruction massive et de procéder à des manœuvres militaires. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن هذا الصك لا يحظر أن تُوضع في مدار حول الأرض أجسام تحوي أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل، أو إقامة أي نوع من البُنى التحتية العسكرية في مدار حول الأرض، أو اختبار أنواع جديدة من الأسلحة غير أسلحة الدمار الشامل، أو إجراء مناورات عسكرية. |
4. Il est interdit de mettre sur orbite autour de la Terre ou d'autres corps célestes un objet porteur d'armes de quelque type que ce soit ou de placer ou d'utiliser de telles armes à la surface ou dans le sol de la Lune ou d'autres corps célestes. | UN | " 4- يُحظر وضع أجهزة تحمل أية أنواع من الأسلحة في مدار حول الأرض أو غيرها من الأجسام السماوية أو وضع أو استخدام هذه الأسلحة على أو في القمر أو غيره من الأجسام السماوية. |
3. Les États parties ne mettent sur orbite autour de la Lune, ni sur une autre trajectoire en direction ou autour de la Lune, aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, ni ne placent ou n'utilisent de telles armes à la surface ou dans le sol de la Lune. | UN | 3- لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساما تحمل أسلحة نووية أو أي أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه. |
15. Les États parties aux traités s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes et à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace. | UN | 15- تتعهد الدول الأطراف في المعاهدات بعدم وضع أجسام تحمل أية أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول الأرض، أو وضع مثل هذه الأسلحة على أي أجرام سماوية أو في محطة في الفضاء الخارجي بأي طريقة أخرى. |
12. En vertu du paragraphe 3 de l'article 3, < < les États parties ne mettent sur orbite autour de la Lune, ni sur une autre trajectoire en direction ou autour de la Lune, aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, ni ne placent ou n'utilisent de telles armes à la surface ou dans le sol de la Lune. > > . | UN | 12- وتنص المادة 3(3) على أنه " لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساماً تحمل أسلحة نووية أو أي أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه " . |
b) On entend par < < objet spatial > > tout dispositif conçu pour fonctionner dans l'espace, qui est lancé sur orbite autour d'un quelconque corps céleste, se trouve sur orbite autour d'un tel corps ou sur tout corps céleste à l'exclusion de la Terre, quitte une orbite autour d'un quelconque corps céleste pour se diriger vers celuici, se déplace d'un corps céleste vers un autre ou est implanté dans l'espace de quelque autre manière; | UN | (ب) إن عبارة " جسم الفضاء الخارجي " تعني أي جهاز مصمم ليعمل في الفضاء الخارجي ويطلق في مدار حول جسم سمائي أو يكون في مدار حول أي جسم سمائي، أو أي جسم سمائي، فيما عدا الأرض، أو يغادر المدار حول أي جسم سمائي في اتجاه هذ الجسم السمائي، أو يتنقل من أي جسم سمائي في اتجاه جسم سمائي آخر، أو ينشر في الفضاء الخارجي بأية وسائل أخرى؛ |
Premièrement, ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet emportant des armes de quelque nature que ce soit, ne pas installer d'armes sur des corps célestes et ne pas placer d'armes dans l'espace de quelque autre manière. | UN | واقتُرِح أن تحدد هذه المعاهدة ثلاثة التزامات أساسية: أولاً، عدم وضع أي أجسام تحمل أي نوع من الأسلحة في المدار حول الأرض، أو تركيب مثل هذه الأسلحة على أجرام سماوية، أو وضعها بأي طريقة أخرى في الفضاء الخارجي. |
11. Le projet de traité interdirait l'expérimentation de moyens de défense spatiale implantés dans l'espace du fait que son article II interdit de mettre sur orbite autour de la Terre tout < < objet portant des armes de quelque type que ce soit > > . | UN | 11- يحظر مشروع المعاهدة إجراء التجارب على القدرات الفضائية المضادة للسواتل الفضائية من خلال الحظر الوارد في المادة الثانية بشأن نشر " أية أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة " في المدار حول الرض. |
7. L'article II interdit de mettre sur orbite autour de la Terre un objet portant des armes de quelque type que ce soit, d'implanter de telles armes sur les corps célestes, et d'en implanter dans l'espace par quelque autre moyen. | UN | 7- تحظر المادة الثانية نشر أي أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة في المدار() حول الأرض، وبعدم تركيب أسلحة من هذا القبيل على أجسام فضائية، وبعدم نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي() بأية طريقة أخرى. |