"sur recommandation du président" - Translation from French to Arabic

    • بناء على توصية الرئيس
        
    • بناء على توصية من الرئيس
        
    • بناء على توصية من رئيس
        
    • وبناء على توصية الرئيس
        
    • وبناء على توصية من رئيس
        
    Des vice-présidents sont nommés par le Conseil des administrateurs sur recommandation du président. UN أما نواب الرئيس فيعينهم مجلس الادارة بناء على توصية الرئيس .
    sur recommandation du président directeur, le Conseil d'administration nomme un ou plusieurs vice-présidents selon ce qu'exige la bonne marche de l'institution, en précisant les fonctions, les devoirs et la rétribution de chacun d'entre eux. UN نواب الرئيس() يعيّن مجلس الإدارة، بناء على توصية الرئيس التنفيذي، نائبا واحدا للرئيس أو أكثر حسبما يقتضيه سير عمل المؤسسة، مع تبيان صلاحياتهم ومهامهم وأجورهم في كل حالة.
    La durée initiale de la Mission sera d'un an, à moins que le Conseil permanent, sur recommandation du président en exercice, n'en décide autrement; UN وستكون المدة اﻷولية للبعثة هي عام واحد ما لم يقرر المجلس الدائم، بناء على توصية من الرئيس الحالي، خلاف ذلك.
    Ce haut responsable aura un mandat de cinq ans. Il sera nommé, sur recommandation du président du Parlement, par un quart au moins des députés. UN ويعين الممثل المفوض لحقوق اﻹنسان في منصبه لفترة خمس سنوات، بناء على توصية من رئيس البرلمان أو بما لا يقل عن ربع عدد النواب.
    Le Conseil a recommandé de réserver un montant d'environ 285 000 dollars pour des subventions d'urgence que le secrétariat, sur recommandation du président (annexe V, par. 59 et 60), pourrait accorder avant la prochaine session annuelle du Conseil, en mai 2003. UN 33 - أوصى المجلس بأن يخصص نحو 000 285 دولار للإعانات الطارئة التي يمكن أن تقدمها الأمانة، بناء على توصية من الرئيس (المرفق الرابع، الفقرتان 59-60)، قبل الدورة السنوية القادمة للمجلس التي ستعقد في أيار/مايو 2003.
    Quel que soit le degré de juridiction, leur nomination doit être approuvée par la Commission fédérale de l'administration judiciaire, sur recommandation du président de la Cour suprême fédérale. UN وتعيين القضاة، الذين يلزم تنصيبهم على أي مستوى، تقره اللجنة الاتحادية للإدارة القضائية بناء على توصية من رئيس المحكمة العليا الاتحادية.
    78. En février 1998, sur recommandation du président de la République azerbaïdjanaise, le Parlement a aboli la peine de mort. UN 78- وفي شباط/فبراير 1998، وبناء على توصية من رئيس الجمهورية، قام البرلمان الأذربيجاني بإلغاء عقوبة الإعدام في أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more