"sur son épaule" - Translation from French to Arabic

    • على كتفها
        
    • على كتفه
        
    • على كتفة
        
    - Ce carré sur son épaule. - Je l'observais aussi, ses autres tatouages sont tellement stylisés en comparaison. Open Subtitles ـ هذا المربع على كتفها ـ نعم ، لقد لاحظت هذا أيضاً
    Il jouait à l'ange sur son épaule, tout en essayant de me contrôler. Open Subtitles كان ملاكاً يقف على كتفها ، يُحاول السيطرة علىّ
    Quand ça devient vraiment effrayant et qu'elle est concentrée sur le film, tu laisses glisser ton bras sur son épaule, gentiment, doucement... jusqu'à ce que... Open Subtitles ثم عندما يصبح مخيفاً جداً وتكون هى غير منتبهة تنزل ذراعك على كتفها ببطء ولطف
    D'accord, le soleil va venir sur son épaule gauche, jetant une ombre sur la droite. Open Subtitles ،حسنا ، الشمس تطل على كتفه الأيسر الذي يلقي بظل على الأيمن
    Puis je attrapé Billy sur son épaule et effectué mon premier pincement de nerf Vulcan. Open Subtitles ثم أمسكت بيلي على كتفه وأداء الأولى لي فولكان قرصة العصبية.
    Ce peintre de la télé avec le petit écureuil sur son épaule et les petits arbres. Open Subtitles ذلك الرسَّام التلفزيوني ذو السنجاب الصغير على كتفه .الأشجار الصغيرة السعيدة
    Je lui ai dit de prendre ce chemin et de garder le soleil sur son épaule gauche. Open Subtitles لقد اخبرتها بأن تذهب بذلك الاتجاه وتبقي الشمس على كتفها الايسر
    La première fois que vous vous êtes endormie sur son épaule et qu'elle n'osait plus respirer pour que cet instant dure toujours. Open Subtitles .. وكانت أول مرة تنامين على كتفها وبالكاد تسمح لنفسها بالتنفس لأنها لاتريد ان تنتهي تلك اللحظة
    Il l'a reconnue. Le symbole sur son épaule est son blason familial. Open Subtitles تعرّف عليها، اتضح أنّ الرمز الموشوم على كتفها عائلي.
    Tu as vu le tatouage sur son épaule ? Open Subtitles هل رأيتِ ذلك الوشم على كتفها ؟
    Ces marques sur son épaule‎, c'est quoi ‎? Open Subtitles تلكَ العلامات على كتفها إلامَ تشير ؟
    Ces marques sur son épaule, c'est quoi ? Open Subtitles تلكَ العلامات على كتفها إلامَ تشير ؟
    Demande à poser la tête sur son épaule. Open Subtitles إسألها لو تستطيع أن تضع رأسك على كتفها.
    Reste avec elle. Appuie sur son épaule. Open Subtitles أبق معها ، وأبق ضاغط على كتفها.
    L'autre jour elle disait qu'elle était complexée par le grain de beauté sur son épaule, et j'ai dis, "Tu sais, tu veux appeler ça un grain de beauté autant que tu veux. Open Subtitles ذاك اليوم قالت أنها واعية لعلامة الجمال على كتفها وقلت: "أتعلمين، يمكنكِ تسمتها علامة جمال "كما تشائين، طالما ينمو بها شعر فهي شامة
    Pourquoi tu la laisses pas pleurer sur son épaule ? Open Subtitles لماذا لا تدعها تبكي على كتفه من باب التغيير؟
    Si vous accrochez, vous attendez qu'il dise un truc sympa, et après, vous mettez votre main sur son épaule, comme ça. Open Subtitles حسنا، إذا كنت معجبة به فانتظري أن يقول أمرا جميلا ثم ضعي يدك على كتفه هكذا
    Quand il me laisse Appuyer ma tête lasse sur son épaule Open Subtitles أوه ، عندما يسمح لي بلدي العجاف ، رأسي المرهق على كتفه
    La première sur son épaule, la seconde sur la langue, la troisième sur la croupe, la quatrième, la cinquième, sur son testicule droit et son testicule gauche. Open Subtitles العلامة الأولى على كتفه. والثانية على اللسان، الثالثة على الردف، الرابعة و الخامسة على خصيته اليمنى و خصيته اليسرى.
    "Dans les bois, Il mit la fillette sur son épaule. Open Subtitles وحينما ذهب للغابة، وضع الفتاة على كتفه
    Ouais. C'est celui qui avait ce grain de beauté bizarre sur son épaule. Open Subtitles اجل، كان لديه شامة غريبة على كتفه
    J'ai vu une marque sur son épaule. Open Subtitles حسناً , انا رأيت أثار علامة على كتفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more