"sur toutes les formes de discrimination" - Translation from French to Arabic

    • على جميع أشكال التمييز
        
    • بشأن كافة أشكال التمييز
        
    • المعني بجميع أشكال التمييز
        
    < < Le Gouvernement autrichien a examiné les réserves formulées par l'État du Qatar lors de son adhésion à la Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN بحثت حكومة النمسا التحفظات التي أبدتها دولة قطر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN :: واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    de la Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'États ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'États ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    :: La Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'Etats ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'Etats ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Le Gouvernement algérien a ratifié la Convention sur toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN صدقت حكومة الجزائر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale Réserve UN :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'États ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    :: S'assurer que Vanuatu s'acquittait de ses obligations au titre de sa Constitution, du programme de réforme global et de la Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN :: الوفاء بالتزامات فانواتو بموجب دستورها، وبرنامج الإصلاح الشامل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Reconnaissant le fait qu'un nombre considérable d'États ont ratifié la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale ou y ont adhéré, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Projet de résolution A/C.3/55/L.15 : Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN مشروع القرار A/C.3/55/L.15: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Nous considérons donc qu’il est extrêmement important de parvenir à la ratification universelle de la Convention sur toutes les formes de discrimination raciale et à l’application de ses dispositions. UN وأضافت أن حكومتها، لهذا، تعلق أهمية كبيرة على التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز وعلى تنفيذ أحكامها.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur l’élaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention sur toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    33. Le Brésil est partie à la Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et a levé récemment toutes les réserves émises à la Convention. UN ٣٣- إن البرازيل دولة طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. وقد سحبت مؤخراً كل تحفظاتها على الاتفاقية.
    Le Comité invite l'État partie à envisager de faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention internationale sur toutes les formes de discrimination raciale. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في تقديم الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Veuillez décrire les résultats des mesures juridiques et administratives prises par l'État et les entités pour recueillir, analyser et exploiter des données statistiques désagrégées par sexe et par origine ethnique sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 5 - يرجى بيان النتائج التي تم تحقيقها حتى الآن بفضل التدابير القانونية وتدابير السياسة العامة التي تضطلع بها الدولة والكيانان لجمع بيانات إحصائية موزعة حسب الجنس والعرق بشأن كافة أشكال التمييز ضد المرأة، وتحليل تلك البيانات، واستخدامها.
    D. Réunion internationale de Cotonou sur toutes les formes de discrimination raciale UN دال - اجتماع كوتونو الدولي المعني بجميع أشكال التمييز العنصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more