"sur trois sites" - Translation from French to Arabic

    • في ثلاثة مواقع
        
    • من ثلاثة مواقع
        
    • إلى ثلاثة مواقع
        
    • بثلاثة مواقع
        
    Les travaux progressent sur trois sites dans le Sud-Kivu, et d'autres commenceront bientôt dans le Nord-Kivu. UN والعمل جار في ثلاثة مواقع في كيفو الجنوبية، وسيبدأ العمل قريبا في كيفو الشمالية.
    Le guide ci-après est établi sur la base d'un bataillon de 800 personnes déployées sur trois sites au maximum. UN مبادئ توجيهية للدخول إلى الإنترنت يستند الدليل الوارد أدناه إلى كتيبة قوامها 800 فرد ينشرون في ثلاثة مواقع.
    Six organismes publics et une société privée ont entrepris cinq études sur trois sites. UN وتقوم ست هيئات حكومية وشركة خاصة بخمس دراسات بحثية في ثلاثة مواقع.
    Elle a fait porter ses investigations sur trois sites répartis sur les 500 kilomètres de littoral reliant les trois principales localités côtières de Xaafuun, Bandarbeyla et Eyl où le raz-de-marée était réputé avoir mis au jour des déchets toxiques. UN وحققت البعثة في عينات مأخوذة من ثلاثة مواقع تمتد على طول 500 كيلومتر بين المواقع الساحلية الرئيسية الثلاثة المأهولة بالسكان في آفون وبندربيلا وإيل حيث يقال إن كارثة تسونامي كشفت عن وجود نفايات سامة.
    Un voyage d'étude interactif organisé sur trois sites ci-après a permis de mieux comprendre la restauration du paysage forestier : UN وقد ساهم تنظيم رحلة ميدانية تفاعلية إلى ثلاثة مواقع في زيادة فهم عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات:
    :: Gestion et inspection de 9 hélicoptères militaires et 3 hélicoptères civils sur trois sites, pour 8 288 heures de vol sur toute la zone de la Mission UN :: إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية دوارة الجناح في ثلاثة مواقع لتأمين 288 8 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة
    Le guide ci-après est établi sur la base d'un bataillon de 800 personnes déployées sur trois sites au maximum. UN يستند الدليل الوارد أدناه إلى كتيبة قوامها 800 فرد ينشرون في ثلاثة مواقع.
    :: Fourniture de services de secours et de lutte contre l'incendie au titre des opérations aériennes sur trois sites, l'entière responsabilité de ces services incombant à la MINUSTAH UN :: توفير خدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق لعمليات الطيران في ثلاثة مواقع تقع المسؤولية فيها بالكامل على كاهل البعثة
    Repères et indicateurs : des indicateurs biophysiques et socio-écologiques pour la surveillance de l’environnement ont été établis sur trois sites qui présentent des pratiques différentes en termes de régime foncier et d’utilisation des sols, mais qui connaissent le même climat. UN المعالم والمؤشرات: وضعت مؤشرات فيزيائية حيوية واجتماعية إيكولوجية للرصد البيئي في ثلاثة مواقع ذات ممارسات مختلفة من حيث حيازة الأراضي واستغلالها، وإن كانت تلك المناطق تشهد مناخا مماثلا.
    :: 138 240 heures-membre d'unité de police constituée pour assurer la protection statique des déplacés et des groupes vulnérables sur trois sites UN :: 240 138 ساعة من ساعات عمل أفراد الشرطة المشكلة من أجل توفير الحماية الثابتة للمشردين داخليا والفئات الضعيفة في ثلاثة مواقع
    Des fouilles ont été menées pendant plusieurs années sur trois sites où des dépouilles avaient été trouvées, mais sans résultat jusqu'à présent. UN وقد نُفذت أعمال الحفر على مدى عدة سنوات في ثلاثة مواقع وجد فيها رفات في وقت سابق. ومع ذلك، لم تسفر جميع هذه الجهود حتى الآن عن نتائج.
    Dans le cadre du programme de réorganisation et de fermeture des bases, des projets seront lancés sur trois sites, à savoir Fort Buchanan et les municipalités de Mayaguez et Ceiba, pour un coût total compris entre 25 et 50 millions de dollars. UN وفي إطار برنامج إعادة تنظيم القاعدة وإغلاقها، ستنفذ مشاريع في ثلاثة مواقع هي: فورت بيوكانين وفي بلدتي ماياغيز وسيبا بتكلفة تراوح بين 25 و 50 مليون دولار.
    Le problème des personnes qui périssent ainsi en mer et qui sont rejetées sur le littoral, a atteint de telles proportions que le HCR a dû intervenir auprès des autorités yéménites afin qu'elles mettent à disposition des cimetières, sur trois sites différents. UN وقد بلغت مشكلة الأشخاص الذين يموتون في البحر على هذا النحو ويجرفهم التيار إلى الشاطئ حجما بالغ الكبر دفع المفوضية إلى التدخل لدى السلطات اليمنية لمنح مدافن في ثلاثة مواقع مختلفة.
    sur trois sites d'Internet, le Centre d'aide aux victimes de violences sexuelles a ouvert un forum de cyber discussion consacré au sujet des délits sexuels de personnalités publiques. UN وفتح المركز الكوري للتخفيف من العنف الجنسي محفلا للمناقشات الفضائية عن موضوع سوء السلوك الجنسي من جانب الشخصيات العامة، في ثلاثة مواقع على الانترنت.
    Un Fonds pour le développement rural a été constitué. Le projet a d'abord été lancé sur trois sites pilotes choisis dans trois différentes provinces et couvrant 35 districts et 562 villages. Il y a déjà 6 947 familles qui y participent. UN ويجري حاليا إنشاء شبكة لصندوق التنمية القروية في جميع أنحاء البلد، تشارك في إطارها 947 6 أسرة في ثلاثة مواقع للمشاريع النموذجية، تنتشر في ثلاث مقاطعات و 35 محافظة و 562 قرية.
    Les travaux de reconstruction, financés grâce à un don de la Fédération de Russie, ont également démarré sur trois sites inscrits au patrimoine culturel par l'UNESCO, à savoir les monastères de Visoki Dečani et de Gračanica, et le patriarcat de Peć. UN وبدأت أيضا أعمال إعادة البناء أيضا في ثلاثة مواقع للتراث العالمي لليونسكو بتمويل من الاتحاد الروسي، وهذه المواقع هي دير فيسوكي ديتشاني ودير غراتشانيتسا وبطريركية بيتش.
    Par ailleurs, les travaux de reconstruction, financés par un don de la Fédération de Russie, se sont poursuivis sur trois sites inscrits au patrimoine culturel par l'UNESCO : les monastères de Visoki Dečani, de Gračanica et du patriarcat de Peć. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصلت أعمال إعادة البناء، الممولة بتبرع قدمه الاتحاد الروسي، في ثلاثة مواقع للتراث الثقافي لليونسكو هي: دير فيسوكي ديتشاني، ودير غراتشانيتسا، وبطريركية بيتش.
    Le projet comprendra aussi des échantillonnages sur trois sites à l'intention de la zone nodulaire, les échantillons étant ensuite préservés en vue d'une analyse génétique génético-moléculaire de l'ADN. UN وسيشمل المشروع أخذ العينات من ثلاثة مواقع داخل إقليم العقيدات، ويعقب ذلك حفظ العينات وإجراء التحليل الجيني الجزيئي القائم على الـ DNA.
    Dans le sud de la Norvège, Knudsen et al. (2005) ont récemment étudié les tendances temporelles des concentrations de PBDE dans les œufs de trois espèces d'oiseaux, sur trois sites et trois périodes d'échantillonnage différents (entre 1983 et 2003). UN وقد استعرض نودسون وآخرون (2005) مؤخراً الاتجاهات الزمنية للإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في البيض من ثلاثة أنواع من الطيور، من ثلاثة مواقع وفى ثلاثة أوقات لأخذ العينات (من 1983 إلى 2003) من شمالي النرويج.
    Dans le sud de la Norvège, Knudsen et al (2005) ont récemment étudié les tendances temporelles des PBDE dans les œufs de trois espèces d'oiseau, sur trois sites et à trois périodes d'échantillonnage différentes (entre1983 et 2003). UN وقد استعرض نودسون وآخرون (2005) مؤخراً الاتجاهات الزمنية للإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في البيض من ثلاثة أنواع من الطيور، من ثلاثة مواقع وفى ثلاثة أوقات لأخذ العينات (من 1983 إلى 2003) من شمالي النرويج.
    Pour l'atelier organisé à l'intention des PMA du Pacifique, les participants ont été conduits sur trois sites de projet. UN 39- وفيما يتعلق بحلقة العمل الخاصة بأقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ، أُخذ المشاركون إلى ثلاثة مواقع مشاريع.
    Le rapport rend compte des activités conduites en 2013 sur trois sites (B4, B5 et B6) du polygone oriental de la zone d'exploration russe de Youjmorguéologuiya. UN 170 - يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة التي نفذت في عام 2013 بثلاثة مواقع (هي B4 و B5 و B6) من المضلع الشرقي لمنطقة الاستكشاف الروسية المخصصة لمؤسسة يوجمورجيولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more