51. Il a été convenu que le paragraphe 9 serait aligné sur la recommandation 78, qui traitait des sûretés inscrites sur un registre spécialisé. | UN | 51- اتُّفق على أن تُواءم الفقرة 9 مع التوصية 78، التي تشير إلى الحقوق الضمانية المسجلة في سجل متخصص. |
iii) S'agissant de biens meubles soumis à inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété, par cette inscription ou annotation, comme le prévoit la recommandation 39; | UN | `3` في الممتلكات المنقولة الخاضعة للتسجيل في سجل متخصص أو للتأشير على شهادة ملكية، بواسطة ذلك التسجيل أو التأشير، على النحو المنصوص عليه في التوصية 39؛ |
iii) S'agissant de biens meubles soumis à inscription sur un registre spécialisé ou à annotation sur un certificat de propriété, par cette inscription ou annotation, comme le prévoit la recommandation 38; | UN | `3` في الموجودات المنقولة الخاضعة للتسجيل في سجل متخصص أو للتأشير بشأنها على شهادة ملكية، بواسطة ذلك التسجيل أو التأشير، على النحو المنصوص عليه في التوصية 38؛ |
4. Inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété | UN | 4- التسجيل في سجل متخصص أو التأشير على شهادة الملكية |
Inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété | UN | التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير على شهادة ملكية |
Habituellement, la logistique de l'inscription sur un registre spécialisé de la propriété n'est pas traitée dans les lois sur les opérations garanties, car c'est une question qui relève de la loi spécialisée qui régit ce régime. | UN | وعادة ما تمتنع قوانين المعاملات المضمونة عن تناول لوجستيات التسجيل في سجل متخصص في حقوق الملكية، لأنّ هذه مسألة متروكة للقانون المتخصص الذي يحكم ذلك النظام. |
Comme l'approche suivie en matière d'inscription sur un registre spécialisé de la propriété, cette approche vise à préserver la fiabilité et l'intégrité du système de certificat de propriété tout en renforçant la souplesse et l'efficacité du système général des opérations garanties. | UN | وعلى غرار النهج المتخذ إزاء التسجيل في سجل متخصص لحقوق الملكية، يُقصد لهذا النهج أن يحمي موثوقية نظام شهادات الملكية وسلامته مع زيادة المرونة والفعالية في النظام العام للمعاملات المضمونة. |
Dans la plupart de ces États, un droit inscrit sur un registre spécialisé ou annoté sur un certificat de propriété prime toute sûreté qui ne l'est pas. | UN | وفي معظم تلك الدول، يكون للحق المسجل في سجل متخصص أو مؤشر بشأنه في شهادة الملكية الأولوية على أي حقوق ضمانية غير مسجلة أو مؤشر بشأنها في شهادة الملكية على هذا النحو. |
L'objectif de la recommandation 84 est d'établir une règle similaire pour les sûretés sur des biens rendues opposables par inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété. | UN | وأفاد بأن التوصية 84 تهدف إلى إنشاء قاعدة مشابهة بخصوص الحقوق الضمانية في الموجودات التي تُجعل فيها تلك الحقوق نافذة تجاه أطراف ثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة الملكية. |
Il a été estimé que les recommandations concernant l'inscription d'une sûreté grevant un droit de propriété intellectuelle sur un registre spécialisé ne devraient s'appliquer qu'aux registres sur lesquels de telles sûretés pouvaient être inscrites. | UN | وذُكر إن التوصيات المتعلقة بتسجيل حق ضماني في حق من حقوق الملكية الفكرية في سجل متخصص ينبغي أن ينطبق فقط على السجلات التي يمكن تسجيل الحقوق الضمانية فيها. |
b) Inscription sur un registre spécialisé des biens meubles | UN | (ب) التسجيل في سجل متخصص للممتلكات المنقولة |
28. Par exemple, il faudra peut-être revoir le concept de " description générique " des biens grevés lorsqu'il s'applique à l'inscription de la propriété intellectuelle sur un registre spécialisé. | UN | 28- على سبيل المثال، قد يلزم تعديل مفهوم الوصف العام للموجودات المرهونة عند تطبيقه على تسجيل الممتلكات الفكرية في سجل متخصص. |
Parmi les différents moyens d'opposabilité déjà mentionnés il en existe en particulier deux (l'inscription sur un registre spécialisé et la prise de contrôle) qui donnent souvent lieu à des règles de priorité spéciales. | UN | ومن بين الأساليب المختلفة لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة التي سبق ذكرها، يؤدي أسلوبان على وجه الخصوص (أي التسجيل في سجل متخصص والسيطرة) في الغالب إلى قواعد خاصة للأولوية. |
Un troisième conflit peut survenir entre une sûreté sur un bien attaché ultérieurement qui a été rendue opposable par inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété et une sûreté sur le bien meuble concerné qui a été inscrite sur le registre général des sûretés. | UN | ويمكن أن ينشأ نوع ثالث من النـزاع على الأولوية بين حق ضماني في موجود أصبح فيما بعد ملحقا عندما يُجعل هذا الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة بتسجيله في سجل متخصص أو التأشير بشأنه في شهادة ملكية، وحق ضماني في الموجود المنقول ذي الصلة سجِّل في سجل الحقوق الضمانية العام. |
Un quatrième conflit de priorité peut survenir entre deux sûretés sur des biens attachés ultérieurement à un ou plusieurs biens meubles lorsque les deux droits ont été rendus opposables par inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété. | UN | والنوع الرابع من النـزاع على الأولوية هو الذي يمكن أن ينشأ بين حقين ضمانيين في موجودات أصبحت فيما بعد ملحقات لموجود منقول واحد أو أكثر عندما يُجعل الحقّان معا نافذين تجاه الأطراف الثالثة بتسجيلهما في سجل متخصص أو التأشير بشأنهما في شهادة ملكية. |
Un cinquième conflit de priorité peut survenir entre une sûreté sur un bien attaché ultérieurement et une sûreté sur le bien meuble auquel ce bien a été attaché lorsque les deux droits ont été rendus opposables par inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété. | UN | أما النوع الخامس من النـزاع على الأولوية فهو الذي يمكن أن ينشأ بين حق ضماني في موجود أصبح فيما بعد ملحقا وحق ضماني في الموجود المنقول ذي الصلة الذي أضيف إليه الملحق عندما يجعل الحقّان معا نافذين تجاه الأطراف الثالثة بتسجيلهما في سجل متخصص أو التأشير بشأنهما في شهادة ملكية. |
S'il s'agit d'un conflit entre le titulaire d'un " droit " inscrit sur un registre spécialisé et un acheteur ou le bénéficiaire d'un transfert, il se demande si cela entre dans le champ d'application du projet de guide. | UN | فإذا كان الأمر يتعلق بتنازع في الأولوية بين حائز " حق " مسجل في سجل متخصص ومشترٍ أو محال إليه، فهل يندرج ذلك ضمن نطاق مشروع الدليل؟ |
92. La Présidente dit que le terme employé dans le projet de guide est " biens meubles soumis à inscription sur un registre spécialisé " . | UN | 92- الرئيسة قالت إن المصطلح المستخدم في مشروع الدليل هو " موجودات خاضعة للتسجيل في سجل متخصص " . |
Inscription sur un registre spécialisé des biens meubles | UN | التسجيل في سجل متخصّص للممتلكات المنقولة |
L'ordre de priorité lorsque l'opposabilité est fondée sur l'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété | UN | الأولوية عندما يكون النفاذ تجاه الأطراف الثالثة مستندا إلى التسجيل في سجل متخصّص أو على التأشير بشأنه في شهادة ملكية |
a. L'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un titre de propriété | UN | أ- التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير على شهادة ملكية |