"sur une sûreté réelle mobilière grevant la" - Translation from French to Arabic

    • على الحق الضماني في
        
    Incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية سادسا-
    VI. Incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle UN سادسا- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    Incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية سادسا-
    VI. Incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle UN سادسا- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    Incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية كاف-
    K. Incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle UN كاف- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    4. Examen de la coopération, de la communication et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale, du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité et de l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle. UN 4- النظر في التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار وتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية.
    Elle a également noté la décision prise par le Groupe en ce qui concerne certaines questions liées à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle et a décidé qu'il faudrait en informer le Groupe de travail V et l'inviter à exprimer un avis préliminaire à sa prochaine session. UN كما أحاطت اللجنة علماً بقرار الفريق العامل فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، وقرّرت أن يُبلَّغ الفريق العامل الخامس بذلك وأن يُدعى إلى إبداء رأي أوّلي بهذا الشأن في دورته المقبلة.
    4. Examen de la coopération, de la communication et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale, du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité et de l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle. UN 4- النظر في التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار وتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية.
    Il a aussi examiné l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle en se fondant sur les paragraphes 129 à 143 du document A/CN.9/667. UN كما نظر الفريق العامل في تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية مستندا في ذلك إلى الفقرات 129-143 من الوثيقة A/CN.9/667.
    De l'avis général, tout devrait être fait pour conclure le plus tôt possible les discussions relatives à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle afin que leur résultat puisse être pris en compte dans le projet d'annexe d'ici à fin 2009 ou début 2010. UN ورئي على نطاق واسع أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لاختتام المناقشات المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية في أسرع وقت ممكن لكي يكون في الإمكان تجسيد نتيجة تلك المناقشات في مشروع المرفق بحلول نهاية عام 2009 أو مطلع عام 2010.
    Il a également soumis au Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) certaines questions ayant trait à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle (voir A/CN.9/667, par. 129 à 140). UN وأحال الفريق العامل أيضا إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بعض المسائل المتعلقة بأثر الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129-140).
    Il a également soumis au Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) certaines questions ayant trait à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle (voir A/CN.9/667, par. 129 à 140). UN وأحال الفريق العامل أيضا إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بعض المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129 إلى 140).
    Il a également prié le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) d'examiner certaines questions liées à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle (voir A/CN.9/667, par. 129 à 140). UN وأحال الفريق العامل أيضا إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بعض المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129 إلى 140).
    Elle a noté également la décision du Groupe de travail concernant certaines questions relatives à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle et a décidé que le Groupe de travail V soit informé et invité à faire part de son opinion préliminaire à sa session suivante. (Voir également par. 18 cidessus.) UN ولاحظت اللجنة أيضا قرار الفريق العامل فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية وقرّرت أن يُبلَغ الفريق العامل الخامس بذلك وأن يُدعى إلى إبداء أي رأي أوّلي في دورته المقبلة.() (انظر أيضا الفقرة 18 أعلاه.)
    Il a également examiné l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle en se fondant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.87 et A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4 et sur un extrait du rapport du Groupe de travail VI sur les travaux de sa quinzième session (A/CN.9/WG.VI/XV/CRP.1/Add.5). UN كما نظر الفريق العامل في تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية مستندا في ذلك إلى الوثيقتين A/CN.9/WG.V/WP.87 وA/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4 وإلى مقتطف من تقرير الفريق العامل السادس عن أعمال دورته الخامسة عشرة (A/CN.9/WG.VI/XV/CRP.1/Add.5).
    112. Le Groupe de travail a commencé son examen des questions relatives à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle qui lui avaient été soumises par le Groupe de travail VI (Sûretés) en se fondant sur les paragraphes 129 à 143 du document A/CN.9/667, à savoir le rapport du Groupe de travail VI (Sûretés) sur les travaux de sa quatorzième session. UN 112- شرع الفريق العامل في مناقشته حول المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية، والتي كان قد أحالها إليه الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية)، استنادا إلى الفقرات 129-143 من الوثيقة A/CN.9/667، تقرير الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) عن أعمال دورته الرابعة عشرة.
    125. Le Groupe de travail a commencé son examen des questions relatives à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle qui lui avaient été soumises par le Groupe de travail VI (Sûretés) en se fondant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.87 et A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4 et un extrait du Groupe de travail VI sur les travaux de sa quinzième session (A/CN.9/WG.VI/XV/CRP.1/Add.5). UN 125- شرع الفريق العامل في مناقشته حول المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية، والتي كان قد أحالها إليه الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) مستندا في ذلك إلى الوثيقتين A/CN.9/WG.V/WP.87 وA/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4 وإلى مقتطف من تقرير الفريق العامل السادس عن أعمال دورته الخامسة عشرة (A/CN.9/WG.VI/XV/CRP.1/Add.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more