"surdose" - Translation from French to Arabic

    • زائدة
        
    • الجرعات المفرطة
        
    • تناول جرعات مفرطة
        
    • تناول جرعة
        
    • الجرعة الزائدة
        
    • نتيجة الجرعات الزائدة
        
    • تعاطي جرعات مفرطة
        
    Près de la moitié des décès notifiés ont été imputés à une surdose mortelle. UN وعُزي نحو نصف الوفيات المبلَّغ عنها إلى تعاطي جرعات زائدة.
    Dans plus de la moitié des cas, il s'agirait de décès par surdose. UN 000 104 و000 263 سنويا، ويُعزى أكثر من نصف هذه الحالات إلى تعاطي جرعات زائدة.
    Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose. UN لكن تلك التوقعات تحجب الآثار الحقيقية، دونما إدراك لحقيقة أن أي جرعة هي جرعة زائدة عن الحد.
    Activités de sensibilisation au risque de surdose, de maladies infectieuses, cardiovasculaires, métaboliques et troubles psychiatriques, etc.) UN أنشطة تثقيفية عن أخطار الجرعات المفرطة والأمراض المعدية وأمراض الأوعية الدموية والقلب والاضطرابات الأيضية والنفسانية، وغيرها.
    Un orateur a signalé que l'usage illicite de médicaments obtenus sur ordonnance était un problème grave et croissant dans son pays, le nombre de décès par surdose médicamenteuse involontaire étant supérieur au nombre de décès par surdose d'héroïne et de cocaïne combinés. UN وقال أحد المتكلمين إن تعاطي المخدرات التي تصرف بوصفات طبية هو مشكلة خطيرة ومتنامية في بلده، حيث فاق عدد الوفيات العرضية الناجمة عن تناول جرعات مفرطة من تلك المخدرات عدد الوفيات الناجمة عن تناول جرعات مفرطة من الهيروين والكوكايين معا.
    Il ne voulait pas aller en prison. Il a pris une surdose de potassium. Open Subtitles لم يستطع مواجهة العيش بقية حياته بالسجن لذا تناول جرعة زائدة من البوتاسيوم
    Le Dr Rasham pense que c'est une surdose volontaire. Open Subtitles الطبيب راشام يعتقد انها تعمدت الجرعة الزائدة
    Elle a fait une surdose. Ils ont trouvé son corps trois jours plus tard. Open Subtitles اخذت جرعة زائدة ووجدوا جسدها بعدها بـ3 أيام
    Wells ... une surdose de ces médicaments va choquer son cerveau. Open Subtitles ويلز... جرعة زائدة من هذه العقاقير سيكون صدمة دماغه.
    Vous vous administrez accidentellement votre surdose d'insuline et vous mourez. Open Subtitles أنت ستأخذ جرعة زائدة غير مقصودة من الأنسولين خاصتك، وتموت فحسب
    Et toi, tu vas mourir d'une surdose de Botox. Open Subtitles لقد ظننت أنك ستموتين بسبب جرعة زائدة من البوتوكس
    Je l'ai trouvé comme ça il y a quelques mois. surdose. Open Subtitles ،وجدت بهذه الحالة قبل شهريْن .جرعة مخدّرات زائدة
    Il y a 5 ans, il a prescrit une surdose d'oxycodone et a tué une patiente. Open Subtitles قبل خمس سنوات صرف جرعة زائدة من أكسيكودون تسببت بقتل المريضة
    Je lui ai fait faire une surdose d'insuline. C'est rapide. Sans douleur. Open Subtitles أعطيتها جرعة زائدة من الأنسلين كانت سريعة, دون ألم, ولا تخلّف آثار
    410. On a montré qu'un grand nombre de consommateurs de drogues se passent les aiguilles les uns aux autres, et ils ont de graves problèmes de santé (y compris des problèmes de surdose). UN متعاطو المخدرات 410- لقد تبين أن أعدادا كبيرة من متعاطي المخدرات يتشاركون استخدام الإبر فيتعرضون لمشاكل صحية خطيرة (بما في ذلك الجرعات المفرطة).
    En Indonésie, Persaudaraan Korban Napza Indonesia (PKNI), le réseau national de consommateurs de drogues, a bénéficié d'un soutien lui permettant d'intégrer des programmes relatifs à la surdose dans le traitement de la dépendance aux drogues et dans les services de prévention, de traitement et de soins du VIH. UN وفي إندونيسيا، تلقت شبكة متعاطي المخدِّرات (Persaudaraan Korban Napza Indonesia) دعماً بغرض إدراج برامج مكافحة الجرعات المفرطة ضمن برامج علاج الارتهان للمخدِّرات وخدمات الوقاية من فيروس الأيدز ومعالجة المصابين به ورعايتهم.
    Constatant qu'il est possible de considérablement réduire les décès par surdose de drogues, en particulier d'opioïdes, grâce à des stratégies efficaces de prévention de l'usage illicite de drogues, à la diffusion d'informations, à des services de conseil, à l'éducation, au traitement de la toxicomanie et aux mesures de soutien connexes, à la surveillance et à la mise en place de programmes, UN وإذ تدرك أنَّ الوفيات الناتجة عن تناول جرعات مفرطة من المخدِّرات، وخصوصاً جرعات مفرطة من شبائه الأفيون، يمكن تقليصها كثيرا باتّباع استراتيجيات فعّالة للوقاية من تعاطي المخدِّرات، وبتوفير المعلومات، والمشورة، والتوعية، والعلاج من المخدِّرات، وتدابير الدعم ذات الصلة، ومن خلال الرصد والبرمجة،
    28. Un document de synthèse de l'ONUDC et de l'OMS sur la prévention et la réduction de la mortalité par surdose a été publié et présenté à la Conférence internationale sur la réduction des risques tenue à Vilnius en juin 2013 et à la session de la Commission des stupéfiants en mars 2014. UN ٢٨- ونُشرت ورقة مناقشة من إعداد المكتب/منظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية والحدّ من الوفيات الناتجة عن تناول جرعات مفرطة من شبائه الأفيون، وقُدمت في المؤتمر الدولي للحدّ من الأضرار، الذي عقد في فيلنيوس في حزيران/يونيه 2013، وفي دورة لجنة المخدِّرات في آذار/مارس 2014.
    surdose. Open Subtitles تناول جرعة زائدة
    Dû à une surdose de digitaline. Open Subtitles التي حدثت له بفعل الجرعة الزائدة من العقاقير
    Le nombre de jeunes qui meurent d'une surdose constitue au demeurant un sujet de vive inquiétude pour le Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد وفيات الشباب نتيجة الجرعات الزائدة لا يزال يسبب قلقا بالغا للجنة.
    Des cas de surdose ayant requis un traitement d'urgence ont été rapportés, mais rares sont ceux qui ont entraîné la mort. UN أما التقارير المتعلقة بحالات تعاطي جرعات مفرطة من الزولبيديم تحتاج الى علاج طارئ فهي نادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more