Magnifique travail, Goldberg. Tu t'es vraiment surpassée. | Open Subtitles | عمل ممتاز ، جولدبيرق فعلاً لقد تفوقتِ على نفسكِ |
Je pensais déjà que tu étais folle, mais là tu t'es surpassée. | Open Subtitles | ظننتُ قبلاً بأنكِ مجنونة, لقد بطريقةٍ ما تفوقتِ على نفسك |
Là, tu t'es surpassée. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسك هذه المرة يا هرمايوني |
Vous vous etes encore surpassée, cette année. | Open Subtitles | شكرا لك لوسيل لقد تفوقت على نفسك مرة أخرى |
Ta protégée. Elle s'est vraiment surpassée cette fois. | Open Subtitles | تلميذتك، تفوقت على نفسها فعلًا هذه المرة |
Qui ça intéresse ? Vous vous êtes surpassée. | Open Subtitles | لقد تفوقت على نفسك قياده أمنه للبيت |
Tu t'es surpassée, sœurette. Merci. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسكِ مجددا يا شقيقتي الصغيرة |
Cathleen, chérie, vous vous êtes encore surpassée. | Open Subtitles | "كاثلين"،عزيزتى،لقد تفوقتِ على نفسك مرة أخرى |
Tu t'es surpassée, ma chère. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ علي نفسك يا عزيزتي |
Tu t'es vraiment surpassée, Nica. | Open Subtitles | يا للروعة، أنظري لهذا (نيكا). لقد تفوقتِ على نفسكِ هذه المرة. |
{\pos(192,230)}Tu t'es surpassée. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسك |
Vous vous êtes surpassée, Suzanna. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسك الليلة يا (سوزانا) |
Tu t'es surpassée, Mary. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسكِ حقًّا يا (ماري) |
Tu t'es surpassée, Kat. | Open Subtitles | (لقد تفوقتِ على نفسك يا (كات |
Tu t'es surpassée avec Derek. | Open Subtitles | انتِ تفوقت على نفسك "مع "ديريك |
Tu t'es vraiment surpassée. | Open Subtitles | لقد تفوقت على نفسك |
Elle s'est surpassée ! | Open Subtitles | انها تفوقت علي نفسها |
Tante Viviane, tu t'es surpassée. | Open Subtitles | عمتي فيف، لقد تفوقت على نفسك. |
Je me suis surpassée. | Open Subtitles | نعم لقد تفوقت على نفسي في هذا |
Tu t'es surpassée cette année, soeurette. | Open Subtitles | -لقد تفوقت على نفسك هذه السنة يا اختاه |
Mme Wattlesbrook s'est surpassée pour écrire une pièce brillante. | Open Subtitles | السيدة ( واتلسبروك ) تفوقت على نفسها حقاً وأتمت مسرحية لامعة |