Au total, 64 États (56 % des répondants) avaient suivi les recommandations formulées par l'Organe au sujet de la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites (aux Tableaux). | UN | فقد نفّذ ما مجموعه 64 دولة، أو 56 في المائة من الدول المجيبة، توصيات وضعتها الهيئة فيما يتعلق بقائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة. |
La plupart ont mis en place des procédures administratives souples qui permettent d'inclure les substances en question dans la Liste de surveillance internationale spéciale limitée établie par l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) et de les surveiller. | UN | ووضعت معظمها إجراءات إدارية مرنة من أجل إدراج المواد في قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة التي أنشأتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومن أجل رصد هذه المواد. |
Dans les États membres de l'UE, en plus de la liste de surveillance spéciale volontaire, la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites (aux tableaux) avait été transmise aux entreprises industrielles. | UN | وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وزّعت قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة على الصناعة، بالإضافة إلى قائمة محددة للرصد الطوعي. |
f. Production et analyse de données permettant d'établir et de tenir à jour une liste des produits chimiques non inscrits aux tableaux, mais devant faire l'objet d'une surveillance internationale spéciale visant à empêcher leur utilisation par des trafiquants; | UN | و - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة مواد كيميائية غير مدرجة في الجداول وتسري عليها رقابة دولية خاصة لمنع وقوعها في أيدي المُتجَّرين؛ |
d. Deux listes limitées de produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de drogues qui feront l'objet d'une surveillance internationale spéciale; | UN | د - قائمتان محدودتان للمراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية التي يشيع استخدمها في تصنيع المخدرات؛ |
j. Mise à jour de deux listes limitées de produits chimiques fréquemment utilisés pour la fabrication illicite de stupéfiants et faisant l'objet d'une surveillance internationale spéciale; | UN | ي - نسخة محدثة من قائمتين محدودتين بالمواد الكيميائية التي يتواتر استخدامها في صنع المخدرات الخاضعة لرقابة خاصة دولية على نحو غير مشروع؛ |
j. Mise à jour de deux listes limitées de produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de drogues qui font l'objet d'une surveillance internationale spéciale; | UN | ي- نسخة محدَّثة من قائمتين محدودتين للمواد الكيميائية الخاضعة لمراقبة دولية خاصة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات بصفة غير مشروعة؛ |
j. Production et analyse de données permettant d'établir et de tenir une liste de produits chimiques non inscrits aux tableaux mais qui doivent faire l'objet d'une surveillance internationale spéciale pour empêcher leur utilisation par des trafiquants; | UN | ي - جمع وتحليل المعلومات لوضع واستكمال قائمة خاصة للمراقبة الدولية للمواد الكيميائية غير المدرجة في الجداول لمنع المتجرين بها من استعمالها؛ |
Rappelant la résolution 1996/29 du Conseil économique et social en date du 24 juillet 1996, en application de laquelle a été créée la liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux Tableaux, | UN | إذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/29 المؤرّخ 24 تموز/يوليه 1996، الذي أفضى إلى إنشاء قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مُجدولة، |
États ayant appliqué les recommandations de l'Organe concernant la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites (aux tableaux), en pourcentage des États ayant répondu pour les deuxième et troisième cycles d'établissement des rapports (par région) | UN | الحكومات التي نفّذت توصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بخصوص قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة، كنسبة مئوية من الحكومات المجيبة في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة، حسب المناطق |
L'Accord concernait 15 substances non inscrites, dont 14 correspondaient à celles visées dans la Liste de surveillance spéciale de l'Union européenne et à celles de la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites (aux Tableaux) de l'Organe. | UN | وتنطبق الاتفاقية على 15 مادة غير مجدولة، منها 14 مادة هي نفسها المواد الواردة في قائمة المراقبة الخاصة التابعة للاتحاد الأوروبي وفي قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة التابعة للهيئة. |
34. Seuls 56 % des États ayant répondu au questionnaire appliquaient les recommandations de l'Organe concernant la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux Tableaux. | UN | 34- ولم ينفذ سوى 56 في المائة من الدول المجيبة توصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات المتعلقة بقائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة. |
6. Engage les aux États et les organisations régionales à se servir de la liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites établie par l'Organe, adaptée ou complétée, si nécessaire, par des listes de substances soumises à une surveillance volontaire, afin de tenir compte des situations nationales et régionales ainsi que de l'évolution des tendances de la fabrication illicite de drogues; | UN | 6- يحث الحكومات والمنظمات الاقليمية على استخدام قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة للمواد، التي وضعتها الهيئة، وتكييفها أو تكميلها، حسب الاقتضاء، بقوائم لكيماويات خاضعة للرصد الطوعي، من أجل إيضاح الأوضاع الوطنية والاقليمية والاتجاهات المتغيرة في صنع العقاقير غير المشروع؛ |
43. Soixante-trois pour cent des États ayant répondu au questionnaire, soit une forte augmentation par rapport au deuxième cycle, avaient appliqué les recommandations de l'Organe concernant la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux tableaux, destinée à aider les autorités compétentes à prévenir le détournement de substances non inscrites aux Tableaux I et II de la Convention de 1988. | UN | 43- هذا، وقد نفذ ثلاث وستون في المائة من الحكومات المجيبة توصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق بقائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة التي تهدف إلى مساعدة السلطات المختصة على منع تسريب مواد غير مدرجة في الجدولين الأول والثاني لاتفاقية سنة 1988، وهي زيادة كبيرة منذ دورة الإبلاغ الثانية. |
Plus d'un tiers des pays ayant répondu (33 %) avaient pris des mesures en vue de créer des mécanismes pour surveiller les substances non inscrites aux Tableaux, en particulier celles qui figurent sur la Liste de surveillance internationale spéciale limitée établie par l'OICS. | UN | واتخذ أكثر من ثلث الحكومات المجيبة (33 في المائة) تدابير لإنشاء آليات لمواجهة المواد غير المدرجة في الجداول، وخاصة تلك الواردة في قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة التي وضعتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
e. Production et analyse de données permettant d'établir et de tenir à jour une liste de produits chimiques qui, bien que non inscrits aux tableaux, doivent faire l'objet d'une surveillance internationale spéciale pour empêcher leur utilisation par des trafiquants; | UN | هـ - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة رقابة دولية خاصة للكيميائيات غير المدرجة في الجداول لمنع استخدامها من جانب المشتغلين بالاتجار غير المشروع؛ |
e. Production et analyse de données permettant d'établir et de tenir à jour une liste de produits chimiques qui, bien que non inscrits aux tableaux, doivent faire l'objet d'une surveillance internationale spéciale pour empêcher leur utilisation par des trafiquants; | UN | هـ - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة مواد كيميائية غير مدرجة في الجداول وتسري عليها رقابة دولية خاصة لمنع استخدامها من جانب المشتغلين بالاتجار غير المشروع؛ |
d. Listes limitées de produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de drogues qui feront l'objet d'une surveillance internationale spéciale (2); | UN | د - قائمتان محدودتان للمراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية التي يشيع استخدامها في تصنيع المخدرات (2)؛ |
67. Le PNUCID a aidé l’Organe à sélectionner les produits chimiques à inclure dans une liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux tableaux sur lesquelles il existe des renseignements solides qui permettent de penser qu’elles sont utilisées dans le trafic illicite de drogues. | UN | ٧٦ - وقدم اليوندسيب دعما الى الهيئة في النظر في الكيميائيات التي يمكن ادراجها في قائمة محدودة للمراقبة الدولية الخاصة للمواد غير المجدولة ، من المواد التي توجد معلومات كبيرة عن استخدامها في الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية . |
j. Mise à jour de deux listes limitées de produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de drogues qui font l'objet d'une surveillance internationale spéciale; | UN | ي - نسخة مستكملة من قائمتين محدودتين للمواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في صُنع المخدرات الخاضعة لرقابة خاصة دولية غير المشروع؛ |
j. Mise à jour de deux listes limitées de produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de drogues qui font l'objet d'une surveillance internationale spéciale; | UN | ي- نسخة محدَّثة من قائمتين محدودتين للمواد الكيميائية الخاضعة لمراقبة دولية خاصة والتي يكثر استخدامها في صنع المخدرات بطريقة غير مشروعة؛ |
j. Production et analyse de données permettant d'établir et de tenir une liste de produits chimiques non inscrits aux tableaux mais qui doivent faire l'objet d'une surveillance internationale spéciale pour empêcher leur utilisation par des trafiquants; | UN | ي - جمع وتحليل المعلومات لوضع واستكمال قائمة خاصة للمراقبة الدولية للمواد الكيميائية غير المدرجة في الجداول لمنع المتجرين بها من استعمالها؛ |