"survolé al-naqoura" - Translation from French to Arabic

    • فوق الناقورة
        
    :: Entre 9 h 40 et 9 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude. UN بين الساعة 40/09 والساعة 50/09، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق الناقورة.
    :: Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude. UN بين الساعة 20/21 والساعة 10/22، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق الناقورة.
    - À 18 h 40, un avion de reconnaissance a survolé Al-Naqoura avant de partir à 21 h 40 en survolant Alma ach-Chaab. UN الساعة 40/18 طائرة من فوق الناقورة وغادرت الساعة 40/21 من فوق علما الشعب.
    - Le 6 juin 2008, entre 0 h 35 et 1 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude. UN - بتاريخ 6 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 35/00 والساعة 10/01، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق الناقورة.
    - Entre 13 h 10 et 13 h 40, quatre d'entre eux ont survolé Al-Naqoura en direction du nord, puis ont décrit des cercles au-dessus des régions de Baalbek, du Hermel, de Riyaq, de Chekka et des Cèdres avant de repartir en survolant la mer au large d'Al-Naqoura; UN بين الساعة 10/13 والساعة 40/13، 4 طائرات من فوق الناقورة باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، رياق، شكا والأرز، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Le même jour, entre 14 h 10 et 18 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir par le même chemin, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 10/14 والساعة 05/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من نفس المكان.
    Le même jour, entre 10 h 59 et 13 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura et s'est dirigé vers l'est. Il a ensuite décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN في نفس التاريخ بين الساعة 59/10 والساعة 40/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 20 février 2007, entre 8 heures et 11 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir après avoir survolé Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2007، بين الساعة 00/08 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 17 h 58 et 21 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir après avoir survolé Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 58/17 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour également, entre 11 h 55 et 15 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 55/11 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, à 23 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a tournoyé au-dessus des régions du sud avant de partir le lendemain à 2 h 5 en effectuant un survol d'Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN الساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2007 الساعة 05/2 من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 13 h 35 et 18 h 40, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Tyr, puis a tournoyé au-dessus des régions du sud avant de partir après avoir survolé Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 35/13 والساعة 40/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 11 h 37 et 15 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au dessus de la région de Riyaq avant de repartir en survolant Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 37/11 والساعة 20/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة رياق، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 21 h 30 et 23 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura en direction du nord, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 30/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 27 juin 2007, entre 10 h 15 et 13 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Bint Jbeil, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 15/10 والساعة 25/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق بنت جبيل.
    :: Le même jour, entre 14 h 23 et 15 heures, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Al-Naqoura, puis ont décrit des cercles au-dessus des régions de Beyrouth, de Hermel et de Chekka avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 23/14 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت، الهرمل وشكا، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le 11 décembre 2008, entre 7 h 50 et 23 h 35, un appareil de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. Il a décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et du sud avant de repartir en survolant Al-Naqoura. UN - بتاريخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 50/7 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 12 h 56 et 17 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN في نفس التاريخ بين الساعة 56/13 والساعة 10/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 12 h 45 et 13 h 35, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Al-Naqoura. Ils ont ensuite décrit des cercles au-dessus de la mer entre Beyrouth et Tyr avant de mettre le cap vers l'est et de tournoyer au-dessus de la Bekaa occidentale, puis de prendre la direction du sud et de partir en survolant Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/12 والساعة 35/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفَّذتا تحليقاً دائرياً فوق البحر بين بيروت وصور، ثم اتجهتا شرقاً وصولاً حتى البقاع الغربي ونفّّّذتا تحليقاً دائرياً فوقه واتجهتا جنوباً وغادرتا من فوق الناقورة.
    Le 30 mars 2007, entre 7 h 30 et 11 h 20, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien, se dirigeant vers le nord, a survolé Rmaich, puis le sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. Entre 11 h 10 et 15 h 40, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis les régions du sud avant de partir en survolant de nouveau Al-Naqoura. UN - بتاريخ 30 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/07 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقت فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب، وبين الساعة 10/11 والساعة 40/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more