Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères | UN | السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا |
Danemark Gite Hundahl, Carsten Krogh, Nicolai Jung, Susanne Topgaard, Michael Boolsen, Christian Strøyer, Jesper Hjortenberg | UN | الدانمرك جيته هوندال ، كارستن كروغ ، نيكولاي يونغ ، سوزان توبغارد ، مايكل بولسن ، كريستيان شتروير ، جسبر هيورتنبرغ |
< < Partenariat entre l'UNESCO et les peuples autochtones en vue de promouvoir la diversité culturelle > > , présentation d'une nouvelle publication, Susanne Schnuttgen (UNESCO) | UN | اليونسكو والشعوب الأصلية: شراكة لتعزيز التنوع الثقافي، عرض لمنشور جديد، سوزان شنوتغين، اليونسكو |
Le 7 octobre 2004, le Conseil national a accepté une nouvelle initiative parlementaire de la conseillère nationale Susanne Leutenegger Oberholzer. | UN | وفي 7 تشرين الأول/اكتوبر 2002 قبِل المجلس الوطني مبادرة برلمانية جديدة للمستشارة الوطنية سوزان لوتنغر أوبرهولزر. |
- Cherchez à Susanne Modeski, ma fille. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تبحث عن "سوسان موديسكي"؟ إنها إبنتي. سأحاول. |
Mme Susanne Roge Lund, analyste financier (Danemark) | UN | السيدة سوزان روج لوند، المحللة المالية، الدانمرك |
Susanne m'a passé une des chemises de Lenore. | Open Subtitles | آوه , لا أعلم سوزان دعتني أرتدي قميص لينور |
Nos missions diplomatiques à l'étranger font la promotion de la campagne menée par le Mouvement international Susanne Moubarak des femmes pour la paix en coopération avec les ONG, aux fins de sensibiliser la société aux infractions relatives à la traite des personnes et à leurs dangers; | UN | تقوم بعثاتنا الدبلوماسية في الخارج بالترويج للحملة التي تقودها حركة سوزان مبارك للمرأة من أجل السلام بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية للتوعية بجرائم الاتجار في الأطفال وأخطارها. |
10. S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture. | UN | 10- وخاطبت سعادة السيدة سوزان مبارك سيدة مصر الأولى المشاركين في الجلسة الختامية. |
:: Mme Susanne Wasum-Rainer, Directrice générale des affaires juridiques | UN | :: السيدة سوزان فاسوم - راينر، المديرة العامة للشؤون القانونية |
Je sais pas. Susanne a fait ce truc avec son espèce de pince. | Open Subtitles | لا أعلم سوزان فعلت هذا الشيء بشيء غريب |
Susanne, c'est Stefan, ton frère. | Open Subtitles | سوزان هو ستيفان، أخيك. |
Susanne... qui sourit à tout le monde et fait briller le soleil sur nous. | Open Subtitles | و"سوزان" ..التي تبتسم للجميع فتشعر بأن أبواب الجنان قد فتحت |
Je veux juste dire bonjour. Voici Susanne. | Open Subtitles | أردت أن أرى كيف هو حالكم هنا تلك هي "سوزان" |
Susanne, voudriez-vous nous laisser un instant? | Open Subtitles | سوزان , هلا تركتينا لوحدنا للحظة فقط |
54. Le Mouvement international des femmes pour la paix Susanne Moubarak mentionné précédemment joue un rôle majeur à cet égard. | UN | 54- وفي هذا الصدد تقوم حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام والتي سبقت الإشارة لها - وهي منظمة غير حكومية - بدور بارز. |
Mme Susanne Wasum-Rainer, Conseiller juridique du Ministère fédéral des affaires étrangères (Berlin) | UN | السيدة سوزان فاسوم - راينر، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية الاتحادية (برلين)؛ |
19. Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères, a conclu la réunion. | UN | 19- واختتمت الاجتماع السيدة سوزان بومان، رئيسة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا. |
76. Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères, a souligné que les progrès du désarmement demeuraient un objectif important aux yeux du Gouvernement allemand. | UN | 76- أشارت السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها بوزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا، إلى أن التقدم بشأن نزع السلاح لا يزال هدفاً مهماً لحكومة ألمانيا. |
Dès 2006, Mme Susanne Moubarak, première Dame d'Égypte, avait lancé une vaste initiative contre la traite des êtres humains. | UN | 57 - ومضى يقول إنّ السيدة سوزان مبارك، سيدة مصر الأولى، أطلقت، منذ عام 2006، مبادرة واسعة النطاق لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Susanne Modeski, je vous arrête pour le meurtre de quatre personnes sur la base de Whitestone. | Open Subtitles | "سوسان موديسكي", أنت رهن الإعتقال.. لقتل أربع أشخاص بالقاعدة العسكرية "وايتستون". |