"susceptibles d'aider le comité" - Translation from French to Arabic

    • شأنها أن تساعد اللجنة
        
    • لمساعدة الفريق
        
    • التي قد تساعد لجنة
        
    Elle collabore avec les experts des comités et assiste aux séances publiques chaque fois qu'elle ou ses associations affiliées disposent d'informations susceptibles d'aider le Comité concerné dans l'examen des rapports des États. UN ويتعاون مع الخبراء في هذه اللجان، ويحضر في الجلسات العامة كلما توافرت لديه أو لدى الرابطات المنتسبة إليه معلومات من شأنها أن تساعد اللجنة على بحث تقارير الدول.
    a) Peut adresser au requérant des questions ou des demandes d'informations supplémentaires ou de précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, y compris toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يجوز له أن يطرح أسئلة على مقدم الالتماس أو يطلب إليه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أيّ أسئلة أو طلبات معلومات وردت من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut, oralement ou par écrit, poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب، إما شفويا أو كتابة، أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    10. Conformément à l'article 34 des Règles, des notifications ont été envoyées au Koweït en vue d'obtenir des renseignements et des documents complémentaires susceptibles d'aider le Comité à examiner la réclamation no 5000454. UN 10- عملاً بالمادة 34 من " القواعد " ، أُرسلت إخطارات إلى الكويت طُلبت فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه المطالبة رقم 5000454.
    9. Conformément à l'article 34 des Règles, le secrétariat de la Commission a envoyé des notifications aux requérants extérieurs à la région en septembre 2000 et aux requérants de la région en juin 2001 en vue d'obtenir des renseignements et des documents complémentaires susceptibles d'aider le Comité dans l'examen des réclamations. UN 9- عملاً بالمادة 34 من القواعد أرسلت أمانة اللجنة إخطارات في أيلول/سبتمبر 2000 إلى أصحاب المطالبات غير الإقليميين وفي حزيران/يونيه 2001 إلى أصحاب المطالبات الإقليميين، طلبت فيها مزيداً من المعلومات والمستندات لمساعدة الفريق في استعراض المطالبات.
    Le chapitre III identifie et analyse les considérations susceptibles d'aider le Comité de négociation intergouvernemental à mettre au point une convention qui est efficace et qui favorise un degré élevé de respect. UN 5 - ويحدد الفصل الثالث، ويناقش الاعتبارات التي قد تساعد لجنة التفاوض الحكومية الدولية في وضع اتفاقية فعالة تعزز مستوى عالياً من الامتثال.
    a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance ; UN (أ) أن يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut, oralement ou par écrit, poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب، إما شفويا أو كتابة، أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance ; UN (أ) أن يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; UN (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛
    8. Conformément à l'article 34 des Règles, des notifications ont été envoyées au Koweït et à l'Arabie saoudite en vue d'obtenir des renseignements et des documents complémentaires susceptibles d'aider le Comité à examiner les réclamations de la troisième tranche < < F4 > > . UN 8- عملاً بالمادة 34 من القواعد، أُرسل إخطاران إلى العربية السعودية والكويت طُلبت فيهما معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه المطالبات من الدفعة الثالثة من الفئة " واو-4 " .
    4. En décembre 1998, après l'évaluation préliminaire des réclamations, des notifications ont été adressées aux requérants conformément à l'article 34 des Règles, pour leur demander des renseignements et des documents supplémentaires susceptibles d'aider le Comité dans son examen. UN 4- وبعد إجراء استعراض تمهيدي للمطالبات، أُصدرت، في كانون الأول/ديسمبر 1998، إشعارات عملاً بالمادة 34 من القواعد إلى أصحاب المطالبات تطلب فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    En avril 2000, après l'évaluation préliminaire des réclamations, des notifications ont été adressées aux requérants au titre de l'article 34 des Règles ( < < notifications adressées au titre de l'article 34 > > ), pour leur demander des renseignements et des documents supplémentaires susceptibles d'aider le Comité dans ses travaux. UN وبعد استعراض أولي للمطالبات، أُرسلت إخطارات في نيسان/أبريل 2000 إلى أصحاب المطالبات عملاً بالمادة 34 من القواعد ( " الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 " ) طُلب فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    En juin 1999, après l'évaluation préliminaire des réclamations, des notifications ont été adressées aux requérants au titre de l'article 34 des Règles ( " notifications adressées au titre de l'article 34 " ), pour leur demander des renseignements et des documents supplémentaires susceptibles d'aider le Comité dans ses travaux. UN وبعد استعراض أولي للمطالبات، أرسلت إخطارات في حزيران/يونيه 1999 إلى أصحاب المطالبات عملاً بالمادة 34 من القواعد ( " الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 " ) طلب فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    11. Conformément à l'article 34 des Règles, des notifications ont été envoyées à l'Arabie saoudite, à l'Iran, à la Jordanie, au Koweït, à la Syrie et à la Turquie en vue d'obtenir des renseignements et des documents complémentaires susceptibles d'aider le Comité à examiner les réclamations de la quatrième tranche < < F4 > > . UN 11- عملاً بالمادة 34 من القواعد أرسلت إخطارات إلى إيران والأردن والكويت والعربية السعودية وسوريا وتركيا طلبت فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات من الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " .
    Le représentant du secrétariat a présenté la note du secrétariat sur les informations susceptibles d'aider le Comité de négociation intergouvernemental dans ses travaux (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/9), récapitulant un certain nombre d'études établies par le secrétariat pour donner suite aux diverses demandes du Conseil d'administration et du Groupe de travail spécial à composition non limitée. UN 69 - قدم ممثل الأمانة مذكرة الأمانة بشأن المعلومات التي قد تساعد لجنة التفاوض الحكومية الدولية في عملها (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/9) تضمنت تلخيصاً لعدد من الدراسات التي أعدتها الأمانة استجابة لمختلف طلبات مجلس الإدارة والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    Le représentant du secrétariat a présenté la note du secrétariat sur les informations susceptibles d'aider le Comité de négociation intergouvernemental dans ses travaux (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/9), récapitulant un certain nombre d'études établies par le secrétariat pour donner suite aux diverses demandes du Conseil d'administration et du Groupe de travail spécial à composition non limitée. UN 69 - قدم ممثل الأمانة مذكرة الأمانة بشأن المعلومات التي قد تساعد لجنة التفاوض الحكومية الدولية في عملها (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/9) تضمنت تلخيصاً لعدد من الدراسات التي أعدتها الأمانة استجابة لمختلف طلبات مجلس الإدارة والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more