"susmentionnée ont" - Translation from French to Arabic

    • العميلة
        
    • المذكورة أعلاه قد
        
    • لم يفتح معبر
        
    — À 20 h 25, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions situées sur les collines de Sal'a et Roum. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — Entre 15 heures et 17 heures, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Markaba et Barak en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في مركبا وبراك بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 13 h 40, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٠/١٣ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 14 h 30, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position située au point de passage de Mimis. UN - الساعة ٣٠/١٤ مشطت ميليشيا العميلة محيط مركزها على معبر ميمس بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    On se souviendra qu'à la 22e séance de la quatorzième Réunion des États parties, tenue le 15 janvier 1992, les États parties à la Convention susmentionnée ont décidé : UN 2 - يُذكر بأن الدول الأطراف في الاتفاقية المذكورة أعلاه قد قررت في الجلسة الثانية والعشرين من الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف، المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 ما يلي:
    — À 15 heures, des éléments de la milice susmentionnée ont fermé les points de passage à Roum et Kafr Houna sans donner d'explications. UN - الساعة ٠٠/١٥ أقدمت الميليشيا العميلة على إقفال بوابتي العبور في روم وكفر حونة دون معرفة اﻷسباب.
    — À 11 h 30, des éléments de la milice susmentionnée ont confisqué deux téléphones cellulaires appartenant à des habitants de la ville d'Arnoun. UN - الساعة ٣٠/١١ أقدمت عناصر الميليشيا العميلة على مصادرة جهازي هاتف خلوي تابعين لمواطنين من بلدة ارنون.
    — À 4 h 20, des éléments de la milice susmentionnée ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur la commune de Haddatha. UN - الساعة ٢٠/٤ أطلقت الميليشيا العميلة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا.
    — À 23 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline d'Ali at-Taher. UN - الساعة ٣٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة علي الطاهر.
    — Entre 22 h 10 et 22 h 20, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane et Chourayfa ainsi que sur la colline de Soujoud, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et deux obus à trajectoire directe sur la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٠١/٢٢ و ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع الريحان، الشريفة وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذيفتي مباشر سقطت في خراج بلدة جباع
    — À 21 h 5, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chama', tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm sur les communes de Mansouri, Zibqine et Majdal Zoun. UN - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من تل يعقوب وشمع ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم على خراج بلدات: المنصوري، زبقين ومجدل زون.
    — Entre 20 h 15 et 21 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Bouabat Mays Al Jabel et Chaqif Annamel, tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi Al Qissiya et Hadata. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة ميس الجبل وشقيف النمل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة حداثا.
    – Entre 21 heures et 21 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus de mortier de 155 mm et des projectiles à trajectoire directe sur les environs de la ville de Soujoud. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذيفة مباشرة على أطراف بلدة سجد.
    — Entre 19 h 20 et 20 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Borj, tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux positions. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٣٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة البرج عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المركزين المذكورين.
    — Entre 7 h 30 et 11 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Souwayda, Dabcha, Tohra et Ali at-Taher, ouvert le feu autour de ces positions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال السويدا - الدبشة - الطهرة وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المراكز المذكورة.
    — Entre 19 h 20 et 20 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Radar et à Tall Ya'qoub, tiré des obus de mortier de 120 mm et des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الرادار وتل يعقوب عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم ومدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 6 h 30 et 7 h 45, des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de la bande occupée, tiré 34 obus d'artillerie de différents calibres en direction de Jabal Bir ad—Dahr et des zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ٣٠/٦ والساعة ٤٥/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها داخل الشريط المحتل أربعة وثلاثين قذيفة مدفعية من عيارات مختلفة باتجاه جبل بير الضهر ومجرى نهر الليطاني.
    — Entre 18 h 30 et 19 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Tayyiba ainsi que sur la colline de Souwayda, tiré des obus de mortier de 120 et 155 mm sur la commune de Mayfadoun. UN - بين الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - الطيبة وتلة السويدا عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم و ١٥٥ ملم على خراج ميفدون.
    On se souviendra qu’à la 22e séance de la quatorzième Réunion des États parties, tenue le 15 janvier 1992, les États parties à la Convention susmentionnée ont décidé : UN ٢ - يُذكﱢر أن الدول اﻷطراف في الاتفاقية المذكورة أعلاه قد قررت ما يلي في الجلسة الثانية والعشرين من الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف، المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١:
    2. On se souviendra qu’à la 22e séance de la quatorzième Réunion des États parties, tenue le 15 janvier 1992, les États parties à la Convention susmentionnée ont décidé : UN ٢ - يُذكﱢر بأن الدول اﻷطراف في الاتفاقية المذكورة أعلاه قد قررت ما يلي في الجلسة الثانية والعشرين من الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف، المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١:
    On se souviendra qu'à la 22e séance de la quatorzième Réunion des États parties, tenue le 15 janvier 1992, les États parties à la Convention susmentionnée ont décidé : UN ٢ - يُذكﱢر بأن الدول اﻷطراف في الاتفاقية المذكورة أعلاه قد قررت ما يلي في الجلسة الثانية والعشرين من الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف، المعقودة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢:
    — À 16 h 25 et 17 h 20, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions situées sur les collines de Roum et Ali at-Taher. UN - في الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٢٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي روم وعلى الطاهرات بنيران اﻷسلحة المتوسطة. - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين دون معرفة اﻷسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more