"suspect dans" - Translation from French to Arabic

    • مشتبه به في
        
    • المشتبه به في
        
    • المشتبه فيهم في
        
    • التهمة التي وجهت
        
    • لاتهامه
        
    • مشتبها به في
        
    • مُشتبه به في
        
    • الجاني في
        
    • المشتبه في
        
    • مشتبه بها في
        
    • مشتبه فيه في
        
    L'autre n'est pas un suspect dans une enquête pour meurtre. Open Subtitles الفتى الاخر ليس مشتبه به في تحقيقات القتل
    - Notre suspect. Dans toutes les vidéos de surveillance du Rosewood. Open Subtitles لدينا مشتبه به في جميع أنحاء روزوود للمراقبة بالفيديو
    J'ai un suspect dans ma ligne de mire. J'ai besoin d'une équipe. Open Subtitles أرى مشتبه به في مرمى بصري أنا بحاجة إلى فريق
    Soit elle a été envoyée ici par le principal suspect dans mon affaire d'assassinat pour savoir ce que je sais, soit c'est ma nouvelle meilleure amie. Open Subtitles ، إمّا أنّها أرسلت إلى هنا من قبل المشتبه به . في جريمة القتل لتكتشف ما أعرف . أو أنّها صديقتي الجديدة
    Au niveau de la procédure, les tribunaux refusent systématiquement de libérer sous caution tout suspect dans ce type d'affaires, même lorsque ce suspect, le grand-père de la victime, est âgé de 80 ans. UN وعلى صعيد الإجراءات، ترفض المحاكم دائما الإفراج بكفالة عن المشتبه فيهم في تلك القضايا، حتى في ظروف كان فيها المشتبه فيه، وهو جد الضحية، يبلغ ثمانين عاما.
    4.3 Après avoir été remis en liberté le 24 février 2006, le requérant a été à nouveau arrêté, cette fois en tant que suspect dans le meurtre de son père. UN 4-3 وبعد إطلاق سراحه من الاحتجاز في 24 شباط/فبراير 2006، احتُجز صاحب الشكوى من جديد، غير أن التهمة التي وجهت إليه هذه المرة هي قتل والده.
    Le requérant avait ensuite été placé en détention une deuxième fois, sur ordre du Procureur, en tant que suspect dans le meurtre de son père, et de nouveau torturé. UN ثم احتُجز مرة أخرى بأمر من مكتب المدعي العام لاتهامه بقتل أبيه وتعرض من جديد للتعذيب.
    Je n'y avais pas fait attention jusqu'à ce que je voie qu'un de ses clients était suspect dans une affaire d'incendie. Open Subtitles لم يفكر أي شيء من ذلك حتى حصل على فرصه من أحد موكليه الذي كان مشتبها به في حريق متعمد
    Ici vous êtes, un suspect dans un vol et un homicide. Open Subtitles ها أنت ذا، مُشتبه به في عمليّة سطو وجريمة قتل.
    Présence possible du suspect dans le secteur. La police de Chicago vient d'arrêter Goldenbeast. Open Subtitles أحتمال وجود مشتبه به في المنطقة قسم شرطة شيكاغو قامت قامت بألتقاط الوحش الذهبي
    Et il est aussi toujours suspect dans plusieurs investigations fédérales en cours. Open Subtitles اللوحات الفنية و هناك أمر أخر الا وهو أنه مازال مشتبه به في العديد من تحقيقات المكتب الفدرالي
    Je n'étais pas un suspect dans l'affaire d'Orlando. Open Subtitles لم أكن مشتبه به في قضية أورلاندو، سيادتك
    suspect dans un homicide dans l'est de Ionia, vers le nord. Open Subtitles مشتبه به في جريمة قتل في زقاق شرق "لونيا"
    Il a été un suspect dans sept meurtres, mais n'a jamais même été inculpé. Open Subtitles مشتبه به في سبعة جرائم قتل لكنه لم يكن سوى مجرد مُتهم
    Maintenant, voyons le suspect dans l'affaire de rapt d'enfants. Open Subtitles والآن يا رفاق ، أروني المشتبه به في قضية اختطاف الطفل
    Dans ce cadre, il devrait ôter à la police les fonctions de poursuites pour les transférer à l'Avocat général (Director of Public Prosecutions), de façon à garantir le respect des droits du suspect dans l'administration de la justice. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنقل وظيفة الملاحقة القضائية من الشرطة إلى النائب العام من أجل ضمان حقوق المشتبه فيهم في إقامة العدل.
    4.3 Après avoir été remis en liberté le 24 février 2006, le requérant a été à nouveau arrêté, cette fois en tant que suspect dans le meurtre de son père. UN 4-3 وبعد إطلاق سراحه من الاحتجاز في 24 شباط/فبراير 2006، احتُجز صاحب الشكوى من جديد، غير أن التهمة التي وجهت إليه هذه المرة هي قتل والده.
    Le 24 février 2006, il a été à nouveau placé en détention sur ordre du Procureur en tant que suspect dans le meurtre de son père et à nouveau torturé. UN وفي 24 شباط/فبراير 2006، احتُجز مرة أخرى بأمر من مكتب المدعي العام لاتهامه بقتل أبيه وتعرض من جديد للتعذيب().
    "Le suspect dans le meurtre de la femme de ménage clame son innocence." Bien, qu'est-ce qu'il va dire d'autre ? Open Subtitles مشتبها به في جريمة قتل خادمة يدعي أنه بريئ
    Du temps ou je faisait le cargo pour le MCRN, on a croisé ce tanker non marqué un peu suspect dans une zone pirate. Open Subtitles بالعودة إلى الماضي ، عندما كُنت أسافر في سفن حربية تابعة للمريخ كُنا في طريقنا نحو تلك السفينة التي كانت تتصرف كإنها مُشتبه به في منطقة القراصنة
    Je suis une horrible shérif car un de mes meilleurs amis est le suspect dans la moitié de mes affaires en cours. Open Subtitles كلّا، أنا مأمورة مروّعة لأن أحد أصدقائي المقرّبين هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة.
    L'Officier Insko a entré la plaque du véhicule du suspect dans son ordinateur de bord quand il l'a fait se ranger. Open Subtitles الضابط " إينسكو " أدخل رقم لوحة المشتبه في سجل قسم المرور عندما قام بإيقافه
    Ok, et bien, vous êtes suspect dans une affaire de meurtre, soit vous l'enlevez soit on va faire un tour au poste. Qu'est-ce-que ça sera? Open Subtitles صحيح، أنتِ مشتبه بها في جريمة قتل لذا إما أن تزيليه أو نذهب إلى مركز الشرطة، ما قراركِ؟
    La police locale n'a identifié de suspect dans aucun cas. UN ولم تحدد الشرطة المحلية أي مشتبه فيه في تلك الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more