"suspect est" - Translation from French to Arabic

    • المشتبه به
        
    • المشتبه فيه
        
    • الجاني هي
        
    • يتمتع المشتبه فيهم بالمزايا المستمدة
        
    • الجاني هو
        
    • المشتبة
        
    • المشتبه بها
        
    • المشتبه هو
        
    • فالجاني
        
    • مشتبهنا
        
    Pas si le suspect est clairement une menace pour les autres. Open Subtitles ليس ان كان المشتبه به يشكل تهديد حقيقي للمجتمع
    Ce qui signifie que notre premier suspect est toujours un fantôme. Open Subtitles مما يعني أن المشتبه به الأولي لا يزال شبحاً
    Si le suspect est une personne en vue, l'approbation du Conseil de sécurité national, qui est dirigé par le Président de la République, est demandée. UN وإذا كان المشتبه فيه شخصا ذا ثقل سياسي، تلتمس موافقة مجلس الأمن القومي الذي يرأسه رئيس الجمهورية.
    C'est pourquoi le moyen le plus rapide de trouver ce suspect est par cette nouvelle victime inconnue. Open Subtitles و لذلك فإن أسرع طريقة للعثور على الجاني هي عبر الضحية الاخيرة المجهولة
    L’administration de la justice pénale peut ainsi se concentrer sur un nombre limité de cas où le suspect est traité selon les principes fondamentaux d’un procès équitable, plutôt que d’être privé de liberté au cours de la période de détention provisoire et d’être libéré sans procès après des mois de détention. UN وبذلك تستطيع إدارة شؤون العدالة الجنائية أن تركز على عدد محدود من القضايا، حيث يتمتع المشتبه فيهم بالمزايا المستمدة من المبادئ اﻷساسية للمحاكمة العادلة بدلا من حرمانهم من حريتهم عن طريق الاحتجاز السابق للمحاكمة، ثم الافراج عنهم بعد شهور من الاحتجاز دون عقد جلسات )محاكمة( رسمية.
    Techniquement, le suspect est celui qui a sauvé Nicole de la dispute qu'elle avait avec son petit-ami. Open Subtitles فعليا,الجاني هو من أنقذ نيكول من الشجار الذي كانت تخوضه مع حبيبها
    Le suspect est entré avec une clef volée. Open Subtitles تمكن المشتبة من سرقت المفتاح من عمال الصيانة
    En ce moment, le suspect est toujours en cavale. Open Subtitles بالوقت الراهن، لازالت المشتبه بها حرَّة طليقة
    Le suspect est sûrement un homme de race blanche, entre 30 et 40 ans. Open Subtitles المشتبه به على الأرجح رجل أبيض في أواخر العشرينات أو الثلاثينيّات
    Son tueur est quelque part dans ce bâtiment. Le suspect est armé et dangereux. Open Subtitles وقاتله موجود فى مكانِ ما فى المبنى المشتبه به مُسلح وخطير.
    À cet effet, les autorités nationales doivent démontrer qu'elles prennent des mesures concrètes et progressives pour établir si un suspect est coupable du comportement pour lequel il comparaît devant la Cour. UN ولهذا الغرض، يجب على السلطات المحلية أن تثبت أنها بصدد اتخاذ خطوات ملموسة وتدريجية للتأكد مما إذا كان المشتبه به مسؤولا عن السلوك الذي يُحاكم عليه.
    Le véhicule du suspect est garé dans la zone de chargement. Open Subtitles سيارة المشتبه به فقط سحبت في خليج التحميل.
    Équipe 1309, soyez prévenu, le suspect est arrêté. Open Subtitles الفرقة 1309، كونوا على علم، تم القبض على المشتبه به
    - Monsieur. Le suspect est dans un entrepôt naval. Open Subtitles سيدي، تم تعقب المشتبه به إلى منشأة تخزين تابعة للبحرية
    En pareil cas, le suspect est arrêté et interrogé. UN ويتم في هذه الحالة، اعتقال المشتبه فيه والتحقيق معه.
    Le suspect est informé de sa mise en détention lorsqu'il lui est notifié qu'une procédure pénale va être engagée contre lui. UN ويتم إبلاغ المشتبه فيه بأنه سيتم اعتقاله عندما يتم تبليغه باتخاذ اجراء جنائي ضده.
    Après ce délai, le suspect est déféré au procureur, qui aura été informé dès l'arrestation. UN وبعد هذه المدة، يُنقل المشتبه فيه إلى المدعي العام الذي يكون قد أُعلم بالأمر فور إلقاء القبض.
    Et à 3 km de la décharge, ce qui nous dit que la zone de confort du suspect est dans un rayon de 5 km. Open Subtitles و ميلين عن أخر مكان رمي لجثة مما يشير الى ان منطقة راحة الجاني هي ضمن مساحة 3 أميال
    L’administration de la justice pénale peut ainsi se concentrer sur un nombre limité de cas où le suspect est traité selon les principes fondamentaux d’un procès équitable, plutôt que d’être privé de liberté au cours de la période de détention provisoire et d’être libéré sans procès après des mois de détention. UN وبذلك تستطيع إدارة شؤون العدالة الجنائية أن تركز على عدد محدود من القضايا، حيث يتمتع المشتبه فيهم بالمزايا المستمدة من المبادئ اﻷساسية للمحاكمة العادلة بدلا من حرمانهم من حريتهم عن طريق الاحتجاز السابق للمحاكمة، ثم الافراج عنهم بعد شهور من الاحتجاز دون عقد جلسات )محاكمة( رسمية.
    Nous pensons que le suspect est un homme blanc entre 20 et 30 ans, et il se voit comme un peintre ou un artiste. Open Subtitles نظن ان الجاني هو ذكر أبيض في العشرينيات او الثلاثينيات و يرى نفسه كرسام أو فنان
    Le suspect est sous surveillance. Open Subtitles المشتبة بة تحت المراقبة.
    Le suspect est armé et dangereux. Open Subtitles . تعتبر المشتبه بها مسلحة و خطيرة
    La chose à savoir pour interroger un suspect est que vous devez trouver ce qui marche pour vous... Open Subtitles مسألة مقابلة المشتبه هو أن تجد من يناسبك
    Les sites de disposition sont éloignés, et / ou le suspect est très bon pour cacher les parties. Open Subtitles إذن,أماكن الرمي بعيدة و كذلك فالجاني ماهر بإخفاء الأجزاء
    Notre suspect est un homme blanc, un masque de ski noire, une arme en argent. Open Subtitles مشتبهنا ذكرٌ قوقازيّ، قناع تزلج أسود مسدسٌ رصاصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more