"suzerains" - Translation from French to Arabic

    • الأسياد
        
    • مجىء
        
    Les Suzerains l'ont divisé en composantes, environ 4 millions de bouts. Open Subtitles الأسياد قاموا بإقتسامه لأجزاءه الأولية حوالى 4 ملايين قطعة
    Pendant 20 ans, les Suzerains ne nous ont absolument rien dit sur eux. Open Subtitles طوال 20 عاماً لم يخبرنا الأسياد بأى شىء عنهم
    Quand les Suzerains sont venus, ils nous ont aidés à mettre de côté nos notions d'enfants, basées sur la cupidité et la peur, mais ce n'est rien comparé à ce qu'ils ont inspiré à la plus jeune génération. Open Subtitles عندما جاء الأسياد ساعدونا على إبعاد الأفكار الطفولية المبنية على الجشع والخوف
    J'enregistre les anomalies infantiles, les changements chez le jeune enfant, le genre de chose qui intéresse les Suzerains. Open Subtitles أنا أسجّل الحالات الشاذة من الأطفال التغيّرات فى الصغار الأشياء التى يهتم بها الأسياد
    Quand les Suzerains sont venus, elle a perdu la foi. Open Subtitles أمى فقدت تديّنها عند مجىء الأسياد
    Elle m'emmène si loin que même les Suzerains ne les avaient pas vus. Open Subtitles تأخذنى بعيداً جداً لدرجة أن الأسياد أنفسهم لم يروا تلك الأماكن
    Il faut 48 jours aux Suzerains pour rejoindre leur planète, et ils me mettront surement dans un vaisseau retour. Open Subtitles الأسياد يستغرقون 48 يوماً للعودة لكوكبهم وغالباً سيضعوننى فى مركبة عائدة
    On a besoin d'un messager à qui faire confiance, un intermédiaire entre les Suzerains et la Terre. Open Subtitles نحتاج لرسول يمكنهم الثقة به قناة بين الأسياد والأرض
    Les Suzerains parlent de la paix, l'harmonie, la justice. Open Subtitles الأسياد يتحدثون عن السلام والتناغم والعدالة
    Les Suzerains ont scellé les réserves du pétrole saoudien. Open Subtitles اذن لقد قام الأسياد حقاً بغلق منابع النفط السعودية
    Aussi puissant les Suzerains peuvent-ils être, on ne devrait jamais abandonner. Open Subtitles مهما بدت قوة الأسياد يجب ألا نستسلم أبداً
    Les Suzerains, vous ont-ils laissés seuls ? Open Subtitles الأسياد هل يتركونكم وشأنكم حقاً؟
    N'êtes-vous pas inquiet que les Suzerains puissent changer d'opinion à propos de la Nouvelle Athènes ? Open Subtitles ألا تقلق أن الأسياد قد يغيّروا رأيهم بشأن "آثينا الجديدة"؟
    J'ai été choisi pour être... l'intermédiaire entre les Suzerains et, nous, la Terre. Open Subtitles تم إختيارى لأكون... الوسيط بين الأسياد وبين... نحن، الأرض
    Je peux vous montrer une pétition parrainée par la Ligue de la Liberté, 22 400 000 personnes veulent que les Suzerains quittent le ciel de notre propriété. Open Subtitles يمكننى أن أريك عريضة برعاية "تحالف الحرية" هناك 22.4 مليون شخصاً يريدون أن يرحل الأسياد عن عالمنا
    Les Suzerains ont emprisonné nos réserves de pétrole. Open Subtitles الأسياد قاموا بغلق منابعنا للبترول
    Il a écrit un exposé sur les Suzerains et l'a envoyé à une université huppée du Massachusetts. Open Subtitles كتب تلك المقالة عن الأسياد وارسلها لجامعة كبيرة فى "ماساتشوستس"
    Les Suzerains autorisent-ils les accidents ? Open Subtitles هل الأسياد يسمحون بوقوع حوادث؟
    Les Suzerains ont anéanti Dieu. Open Subtitles الأسياد دمروا فكرة الرب
    Elles datent toutes d'avant l'arrivée des Suzerains. Open Subtitles كلها من قبل مجىء الأسياد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more