| Instead, the Federal Police Commissioner had told her that her pardon would be revoked and that she would be imprisoned again unless she retracted her statement made in Sweden within three days. | UN | بل إن مفوض الشرطة الاتحادية قال لها بأن العفو سوف يسحب وإنها ستسجن ما لم تسحب التصريح الذي أدلت به في السويد في غضون ثلاثة أيام. |
| M. Kai Hammerich, Président de la WAIPA, Invest in Sweden (ISA), Stockholm (Suède) | UN | السيد كاي هاميريش، رئيس الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، استثمروا في السويد، ستوكهولم، السويد |
| HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/BP.8 The discrimination Ombudsman in Sweden document de base établi par M. Franck Orton | UN | أمين المظالم المعني بالتمييز في السويد: ورقة أساسية من إعداد السيد فرانك أورتون؛ HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/BP.8 |
| Plan Sweden a été fondée en 1997 dans le but de lever des fonds pour l'aide au développement et l'aide humanitaire en faveur des droits et du bien-être des enfants dans les pays en développement. | UN | أنشئت منظمة خطة السويد في عام 1997 لجمع الأموال للمعونة الإنمائية والمساعدة الإنسانية من أجل حقوق الأطفال ورفاهتهم في البلدان النامية. |
| International Aid Sweden (eau, santé, enseignement) | UN | الهيئة السويدية للمعونة الدولية، المياه والصحة والتعليم ٦,٣ |
| Evidence from Sweden, Norway and Hungary. In Global perspectives on gender equality. Reversing the gaze, Kabeer and Stark. | UN | قرائن من السويد والنرويج وهنغاريا، في: المنظورات العالمية بشأن مساواة الجنسين: النظرة عكس المسار Kabeer and Stark. |
| Information received from Governments: Sweden | UN | المعلومات الواردة من الحكومات: السويد |
| La Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation David et Lucille Packard et la Bank of Sweden Tercentenary Foundation se sont associées à d'autres donateurs pour financer le Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وانضمت مؤسسة بيل وميلندا غيتس، ومؤسسة دافيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة الذكرى المئوية الثالثة لمصرف السويد إلى مانحين آخرين في دعم الصندوق الاستئماني للألفية. |
| On 10 November 2008, the Federal Police Commissioner summoned Ms. Birtukan to his office, where he questioned her about the statement that she had made in Sweden. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، استدعى مفوض الشرطة الاتحادية السيدة بيرتوكان إلى مكتبه، حيث استجوبها بشأن التصريح الذي أدلت به في السويد. |
| Instead of asking her any of the questions indicated in the warrant, he informed her that her pardon would be revoked and that she would be imprisoned again unless she retracted her statement made in Sweden within three days. | UN | وبدلاً من أن يطرح عليها أياً من الأسئلة المبينة في مذكرة التوقيف، أبلغها بأن العفو سوف يسحب وأنها سوف تسجن مجدداً ما لم تسحب التصريح الذي أدلت به في السويد قبل ثلاثة أيام. |
| 15. The ground for revoking Ms. Birtukan's pardon was the statement that she had made in Sweden. | UN | 15- وقد عُزي السبب في سحب العفو الممنوح للسيدة بيرتوكان إلى التصريح الذي أدلت به في السويد. |
| UNIFEM Sweden | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - السويد |
| Pour des détails sur la fécondité, voir les statistiques affichées sur le site de Statistics Sweden: www.scb.se. | UN | وللمزيد من المعلومات عن إجمالي الخصوبة، انظر شروح الإحصاءات المنشورة على الموقع الإلكتروني لإحصاءات السويد: www.scb.se. |
| La Suède a lancé «SeniorSurf Sweden», un programme éducatif dans le cadre duquel les bibliothèques de tout le pays apprennent aux personnes âgées comment utiliser Internet. | UN | وشرعت السويد في تنفيذ برنامج باسم " تسخير الانترنت لمسني السويد " وهو برنامج تعليمي تعاوني لﻹنترنت يضم المكتبات في جميع أنحاء السويد لتعليم كبار السن كيفية استعمال شبكة الانترنت. |
| Six spécialistes de la promotion de l'investissement, originaires de cinq pays africains, ont participé à un voyage d'étude réalisé en automne 2008 à Stockholm auprès de l'agence suédoise d'investissement < < Invest in Sweden > > . | UN | وقد شارك ستة من خبراء تشجيع الاستثمار من خمسة بلدان أفريقية في جولة دراسية في خريف عام 2008 وقاموا بزيارة وكالة تشجيع الاستثمار تحت شعار " استثمروا في السويد " في ستكهولم. |
| 32. According to the source, the revokation of her pardon followed a public statement made by Ms. Birtukan in Sweden where she stated that she had not petitioned for pardon, which was not contested by the Government. | UN | 32- ووفقاً للمصدر، أتى سحب العفو الممنوح للسيدة بيرتوكان عقب إدلائها بتصريح في السويد ذكرت فيه أنها لم تلتمس العفو، وهو واقع لم تحتج عليه الحكومة. |
| Dans un rapport rendu public chaque année, intitulé < < Le climat pour les investissements étrangers en Suède > > , Invest in Sweden Agency (ISA) examine les tendances en matière d'IED et l'évolution de la compétitivité de la Suède sous plusieurs angles. | UN | وتستطلع هيئة الاستثمار في السويد في تقرير سنوي يتاح للجمهور معنون " مناخ الاستثمار الأجنبي في السويد " الاتجاهات في الاستثمار الأجنبي المباشر والتغييرات في قدرة السويد على المنافسة من عدد من الزوايا. |
| Elle a aussi publié une brochure intitulée < < Your legal rights, protection from discrimination in Sweden > > . | UN | كما أصدرت الرابطة كتيبا بعنوان " حقوقك القانونية، والحماية من التمييز في السويد " . |
| Plan Sweden Presse emblème campagne | UN | الرابطة السويدية للتخطيط حملة شعار الصحافة |
| United Nations Association of Sweden | UN | الرابطة السويدية للأمم المتحدة |
| United Nations Association of Sweden | UN | الرابطة السويدية للأمم المتحدة |