Vous apprécierez tout particulièrement le moment où on essaie de coincer une syllabe en plus dans le 4e vers. | Open Subtitles | وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع |
Je vais répondre à votre première question, une question très précise à laquelle j'apporterai une réponse tout aussi précise qui tient en une seule syllabe : oui. | UN | دعني أرد على السؤال اﻷول، وهو سؤال محدد جدا سأحاول الرد عليه بطريقة محددة على نحو مماثل، بكلمة من مقطع واحد: نعم. |
Je vais essayer de m'en tenir à des mots d'une seule syllabe. | Open Subtitles | أنا أحاول أن استخدام كلمات من مقطع واحد فصاعدا. |
On s'élève sur un mot et on chute sur une syllabe. | Open Subtitles | الشخص يصعد على الكلمة و يسقط في المقطع الصوتي |
Des analyses acoustiques ont confirmé l'absence d'une syllabe. | Open Subtitles | التحليل الصوتي للتسجيل أكد المقطع المفقود |
et le "CH" ce prononce comme un "K" dur, et l'accent est sur le "PO," la 4ème syllabe. | Open Subtitles | C انه يبدا بحرف K وتنطق مثل P و تخفف حرف فى المقطع الرابع |
Car chaque syllabe qui sort de ta bouche est un mensonge. - Ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | لإن كل حرف من يخرج من فمك هو كذبة |
J'aime ce qu'on peut prononcer en une syllabe. | Open Subtitles | أحب الأطعمة التي يمكن أن تنطق في مقطع واحد |
Tu sais, Mel, les réponses à une syllabe ne sont pas toujours le plus pratique. | Open Subtitles | تعلمون، ميل، أحد الردود مقطع ليست دائما مفيدة للغاية. |
"Passion." Quand il y a plus d'une syllabe, c'est trop. | Open Subtitles | العاطفة، كلمة بها أكثر من مقطع طويلة أكثر من اللازم |
Ya rien à réfléchir. Oui ou non. Une syllabe, mec. | Open Subtitles | لا يأخذ هذا وقت إما نعم أو لا، مقطع واحد يا رجل |
C'est un poker ! On ne sert rien de plus d'une syllabe ! | Open Subtitles | هذه لعبة بوكر لايمكنك تقديم طعام بأكثر من مقطع |
On va essayer une syllabe à la fois. | Open Subtitles | طيب، دعونا نحاول فقط مقطع واحد في كل مرة. |
Il y avait des mots de plus d'une syllabe. | Open Subtitles | لقد استخدمتي كلماتٍ كثيرة مقطع لفظي واحد يكفي |
Demain, et demain, et demain, se glisse ainsi à petits pas d'un jour à l'autre jusqu'à la dernière syllabe du temps inscrit. | Open Subtitles | غدا و غدا و غدا يزحف في هذا الخبب التافه من يوم لأخر و حتى أخر مقطع من الزمان |
Si tu accentues la première syllabe, ça veut dire "chèvre". | Open Subtitles | لكن لو شدّدت النطق في المقطع الأول من الكلمة فسوف تعني ماعز |
Si on appuie la 1 re syllabe, en arabe ça signifie : | Open Subtitles | عندما تشدد على المقطع الأول بدلا من الثاني فإنها تعني في العربية : |
Je vais lui demander de sortir, et elle va me sortir la syllabe la plus déprimante qui soit : "non". | Open Subtitles | سأطلب منها الخروج وسوف تقول وستقول المقطع الأكثر إحباط في اللغة الأنقليزية لا |
"jusqu'é la demière syllabe du registre des temps, | Open Subtitles | إلى المقطع الأخير من الزمن المسجل |
Aujourd'hui : "Pourquoi rallongeaient-ils toujours la dernière syllabe ?" | Open Subtitles | دفعة اليوم,لماذا كُلُّهم يَحتاجون A لِيحوِّلون كل حرف علَّة الى حرف |
Une syllabe ? | Open Subtitles | حرف واحد! ؟ -كان يا مكان! |