| Sylvain Mudimbi Masudi a été arrêté à Beni puis expulsé vers l'Ouganda pour avoir participé aux travaux de la Commission des droits de l'homme. | UN | سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا. |
| M. Sylvain Ndayikengurukiye, Chargé d'affaires par intérim à l'ambassade du Burundi | UN | السيد سيلفان ندايكنغوروكي، القائم باﻷعمال بالنيابة، سفارة بوروندي |
| C'est dommage que Sylvain ne soit pas là. La balade en bateau a été reportée à aujourd'hui. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن سيلفان ليس هنا رحلته البحرية تغير موعدها إلى اليوم |
| Sylvain me plaisait bien, mais j'étais pas vraiment amoureuse. | Open Subtitles | كان يعجبني سيلفان لكن لم أكن مغرمة به فعلاً |
| Alors, admets pour Sylvain et moi, on est assortis. | Open Subtitles | إذن لا بأس بي أنا وسيلفان نحن مناسبين لبعضنا |
| M. Sylvain Bintein | UN | السيد سيلفيان بينتاين |
| Marion n'admet pas que j'aille avec Sylvain, et moi, je ne comprends pas qu'Henri aille avec la marchande. | Open Subtitles | وهي لا تحب وجود سيلفان معي وأنا لا أفهم هنري والفتاة |
| J'espère que tu n'as pas cru à cette histoire de Sylvain avec la marchande. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تصدقي تلك القصة بخصوص سيلفان والفتاة |
| Henri aurait très bien pu être avec elle et me faire croire que c'était Sylvain. | Open Subtitles | قد يكون هنري كان معها وجعلني أعتقد أنه كان سيلفان |
| - L'allocution du Représentant du Secrétaire général de l'OUA, M. Sylvain Ngung Etul Mpwotsh; | UN | - والكلمة التي ألقاها ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سيلفان نغونغ إتول مبوتش، |
| 18) M. Rémy Sylvain Organès Rakotomihantarizaka, Ministre de la sécurité intérieure. | UN | 18 - السيد ريمي سيلفان أورغانيس راكوتوميهانتاريزاكا، وزير الأمن الداخلي؛ |
| Le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats. | UN | 9 - وأدار النقاش وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيلفان ماليكو. |
| Le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats. | UN | 9 - وأدار النقاش وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيلفان ماليكو. |
| Le général Sylvain Goma répond aux observations formulées. | UN | وردّ الجنرال سيلفان - غوما على التعليقات. |
| Son oncle et sa tante, Sylvain et Bénédicte, l'élèvent ensemble, grâce à l'assurance vie placée par l'avocat de ses parents, Pierre-Marie Rouvières. | Open Subtitles | عمّها وعمّتها سيلفان) و (بيندكت) قاموا بتربيتها) بالتأمين على حياة أبويها الذي إستثمر (من قِبَل (بياغ ماغي غوفيغ |
| La fille y était mais avec le petit Sylvain. | Open Subtitles | الفتاة كانت هناك ولكن مع سيلفان |
| Vous êtes tous louches, et vous faites toujours tout en dessous. Sylvain, lui est franc. | Open Subtitles | .كلكم مشبوهين ومخادعين سيلفان شخص نزيه |
| Mais tu as vu la fille avec Sylvain et Marion aussi. | Open Subtitles | أنت رأيتها مع سيلفان وكذلك ماريون |
| Tu as vu Sylvain aujourd'hui? | Open Subtitles | هل رأيت سيلفان اليوم؟ |
| Laissons Sylvain de côté, je t'ai dit, j'admets, mais Henri, non. | Open Subtitles | حسنا، لنقل أن سيلفان لا بأس به ! ولكن هنري، لا |
| Le Procureur c. Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje | UN | المدعي العام ضد بولين نيراماسوهوكو وارسين شالوم نتاهوبالي وسيلفان نسابيمانا والفونس نتيزيريارو وجوزيف كانياباشي وايلــــي ندايامباجي |
| Le 27 juin 2006, Sylvain Nsabimana, préfet de Butare du 19 avril au 17 juin 1994, a entamé la présentation de sa défense. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2006، شرع سيلفيان نسابيمانا، محافظ بوتاري في الفترة من 19 نيسان/أبريل إلى 17 حزيران/يونيه 1994، في مرافعات الدفاع المتعلقة بقضيته. |