"sympas" - Translation from French to Arabic

    • لطفاء
        
    • لطيفين
        
    • اللطيفة
        
    • رائعون
        
    • الرائعين
        
    • اللطفاء
        
    • لطيفون
        
    • لطيفان
        
    • الممتعة
        
    • ودودين
        
    • ودودون
        
    • طيبين
        
    • جيدين
        
    • الطيبين
        
    • طيبون
        
    Je sais pas. Ça m'a l'air d'être trois filles sympas. Open Subtitles لا أعرف , يبدون مثل 3 فتيات لطفاء
    Les filles seront plus sympas, si elles laissaient les mecs leur faire des choses. Open Subtitles الفتيات عليهم أن يكونوا لطفاء للغايه إذا سمحوا للشباب بأن يفعلوا كل تلك الأشياء لهم
    On est pas des gars sympas à qui on emprunte 600 000 $. Open Subtitles لسنا أشخاص لطيفين لكى تقترض منا ثلاثة أرباع مليون دولار
    J'ai fait toutes ces choses sympas. Open Subtitles اعتدت كل الأشياء اللطيفة صنعت أرنباً بأذنين
    Ça paye, les gens sont sympas, mais c'est crevant. Open Subtitles المال جيد والناسُ رائعون. ولكنهُ كانَ عملاً شاقًا.
    Il y a plein de Kenny sympas dans les fanfares. Open Subtitles هناك العديد من الاشخاص الرائعين في الفرق يحملون اسم كيني
    Tout ce que je sais c'est que, les vols retardés rendent les gens sympas détraqués et les gens détraqués encore plus. Open Subtitles كل ما أعرفه،هو أن الرحلات المتأخرة تجعل الأشخاص اللطفاء نزقين و النزقين يصبحون غرباء أطوار
    Il y a des gars qui te cherchent, et ils ne sont pas très sympas. Open Subtitles هناك هُناك بعض الاشخاص يبحثون عنك وهم ليسوا لطفاء
    Et puis je suis tombée dans une partie de poker, et il y avait seulement des gens sympas, les gens qui jouaient au poker, et ils sont devenus mes amis. Open Subtitles بعدها صادفت لعبة بوكر وكان هنالك رفاق لطفاء اللاعبون اللذين يلعبون البوكر
    Pas de danger qu'il ait dit "sympas". Open Subtitles لا فرصة في الجحيم لقد قال بأنّنا كنّا لطفاء
    J'ai des collègues sympas. Ca t'intéresse? Open Subtitles هناك رجال لطفاء في مكتبي تريديني أن أرتب لك مع أحدهم؟
    Je ne fais pas ça habituellement, mais vous avez l'air sympas, et j'ai tiré un coup hier soir, doncje suis généreux. Open Subtitles أنا لست أفعل هذا في العادة ولكنكم تبدون لطفاء وأشعر اليوم بكرم زائد
    Ce n'est pas comme si j'étais harcelée, et les gens sont sympas je crois, mais il y a sûrement un tas de gens blancs ici à McKinley Open Subtitles أعني, ليس وكأنه يمكنني الأختيار و الطلاب لطيفين أعتقد لكن هنالك الكثير من الطلاب البيض في ماكنلي
    Je travaille de nuit dans un hôpital, avec des gens sympas. Open Subtitles فأنا أعمل في وردية ليلية بإحدى المستشفيات و قد قابلت أشخاص لطيفين فعلا
    Je reste ici, je gagne leur confiance... et ils écouteront les trucs sympas que je dis sur toi. Open Subtitles هم سيستمعون إلى الأشياء اللطيفة أقولها عنك
    Il y a des kilomètres de plages de sable blanc, les gens là-bas sont sympas, et la meilleure chose, c'est que personne ne nous cherchera. Open Subtitles هناك أميال من الشواطئ الرملية والسكان المحليون رائعون وأفضل شئ
    Je ne, heu... je ne rencontre pas beaucoup de personnes sympas ici crois le ou non, vampire ou autre. Open Subtitles لا أعرف, انا لا أقابل كثير من الناس الرائعين هنا, صدقأولا تصدق,خارقاوغيرذلك.
    C'est une communauté agréable avec des gens très sympas. Open Subtitles إنه مجتمع رائع جداً يجمع الكثير من الناس اللطفاء جداً
    Je savais pas ce que c'était quand les gens étaient sympas à cause de mon nom. Open Subtitles لم أعرف قيمة أموالي عندما كان الناس لطيفون معي بسبب اسم عائلتي
    Je peux pas voir Ies parents. Trop sympas. Open Subtitles لا يعجبني الوالدان فهما لطيفان للغاية.
    Je parle de trucs sympas, comme tirer sur des rats entre les plats. Open Subtitles أنا أتحدث عن الامور الممتعة مثل إطلاق النار على الجرذان بين الوجبات
    Ils sont plus sympas que les taxis d'ici. Open Subtitles لقد كانوا ودودين أكثر من بعض سائقي الأجرة الذين قابلتهم
    Oh, bien sûr, oui, ils sont sympas. Beaucoup sont grands. Open Subtitles إنهم ودودون وأغلبهم يتعاطى المخدرات
    Ils étaient trop sympas. Surtout celui qui est venu vous servir. Open Subtitles لقد كانوا فعلًا طيبين خاصةً أولئك الذين ضيفونا
    Ils sont sympas, ces gosses, mais vous laissez pas avoir. Open Subtitles إنهم أطفال جيدين جداً لكن لا تتركيهم يخدعونك
    J'aime le grand air, les enfants, les gens sympas, les hommes séduisants. Open Subtitles احب الجو الرائع والاطفال والاناس الطيبين والرجال الفاتنون
    Je pensais qu'ils seraient prétentieux, mais ils sont tous sympas. Open Subtitles اعتقدت انهم سيبكون لكنهم أناس طيبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more