Jusqu'à présent, les symposiums suivants auxquels ont participé plus de 70 pays ont été organisés au niveau mondial : | UN | وقد عقدت الندوات التالية حتى الآن، وهي ندوات تشمل أكثر من 70 بلدا في مختلف أنحاء العالم. |
M. Josipović a participé à de nombreuses conférences et symposiums nationaux et internationaux, en particulier dans les domaines du droit international et du droit humanitaire international. | UN | شارك في العديد من الندوات والمؤتمرات الوطنية والدولية وبخاصة تلك التي تتناول القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
Septièmement, le programme qui prévoit l'organisation de symposiums pour faire prendre conscience des dangers des drogues. | UN | سابعا، نضطلع اﻵن ببرنامج لعقد ندوات بهدف زيادة الوعي بأخطار المخدرات. |
Les conclusions de cette étude seront diffusées sous peu dans le cadre de publications et de symposiums. | UN | وسوف يتم نشر استنتاجات هذه الدراسة في المستقبل القريب عن طريق المنشورات والندوات. |
Un autre a mentionné des productions cinématographiques et théâtrales, des festivals, des symposiums et des colloques. | UN | وأشارت دولة أخرى إلى صناعة السينما، وإنتاج أعمال مسرحية، وتنظيم مهرجانات، وندوات ومؤتمرات. |
vi) L'organisation de symposiums, conférences et soirées auxquels sont conviés des spécialistes des problèmes de l'enfance et de l'adolescence. | UN | `6` تنظيم الندوات والمحاضرات والأمسيات التي تهتم بمشاكل الأطفال والشباب ودعوة ذوي الاختصاصات للمشاركة والمساهمة في ذلك. |
sur les activités de la da'wa pour la tenue de davantage de symposiums en vue de rectifier l'image de la civilisation musulmane dans le monde extérieur | UN | حول نشاطات الدعوة لعقد المزيد من الندوات لتوضيح صورة الإسلام الحضارية في العالم الخارجي |
iii) une campagne d'information a été lancée par divers moyens (symposiums, brochures, affiches, émissions de radio et de télévision); | UN | `٣` نشر الوعي الصحي من خلال الندوات والنشرات والملصقات والكتيبات والبرامج الاذاعية والتلفزيونية؛ |
Les manifestations comprenaient des réunions d'information organisées par le Département de l'information et des ateliers ainsi que des symposiums. | UN | وشملت الأحداث إحاطات من إدارة شؤون الإعلام وحلقات عمل إضافة إلى الندوات. |
J'ai menti parce que ma femme déteste que j'aille à ces symposiums. | Open Subtitles | أنا كذبت لأن زوجتى تكره تكره ذهابى لهذه الندوات |
les symposiums régionaux autour du problème de la scolarisation des filles, donnant lieu à l'élaboration de plans d'actions provinciaux et régionaux pour l'accélération de la scolarisation des jeunes filles; | UN | الندوات الإقليمية حول مشكلة التحاق الفتيات بالمدارس، بما يُفضي إلى وضع خطط عمل على مستويي المقاطعات والأقاليم للتعجيل بالتحاق الفتيات بالمدارس؛ |
Dans cet esprit, le Programme de communication a projeté et organisé plusieurs symposiums, tables rondes et ateliers dans la région. | UN | وفي هذا الخصوص، صمم برنامج التوعية ونفذ عدة ندوات واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل في المنطقة بأسرها. |
Il faudrait que des symposiums et des conférences soient organisés à l'échelon des différents laboratoires et il devrait y avoir une formation continue en matière d'éthique et de responsabilité. | UN | ينبغي تنظيم ندوات ومؤتمرات على صعيد المختبرات المفردة، وينبغي وجود التدريب المستمر في مجال أخلاقيات المسؤوليات |
L'OCI a organisé, en coopération avec d'autres institutions intéressées, des symposiums et des séminaires pour promouvoir le dialogue des cultures et le dialogue entre les civilisations. | UN | ودأبت المنظمة على تنظيم ندوات وحلقات دراسية بالتنسيق مع المؤسسات المعنية الأخرى بغية تعزيز الحوار الثقافي والحضاري. |
symposiums, réunions, manifestations parallèles, Festival de téléfilms documentaires, expositions, Forum des enfants et des jeunes | UN | ندوات ومنتديات وفعاليات على هامش المؤتمر ومهرجان البرامج الوثائقية التلفزيونية ومعارض ومنتدى الأطفال والشباب |
:: La tenue de symposiums régionaux pour l'accélération de l'éducation des filles et des femmes; | UN | :: عقد ندوات إقليمية للتعجيل بتعليم الفتيات والنساء؛ |
Réunions, conférences, symposiums, publicité et publications aux niveaux national et international | UN | الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الوطنية والدولية والإعلانات والمنشورات |
A participé aux groupes de travail et symposiums organisés par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) sur les peuples autochtones | UN | شارك في الأفرقة العاملة والندوات التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية للشعوب الأصلية |
L'Alliance des femmes taïwanaises coordonne des conférences et des symposiums qui visent à renseigner les filles de l'école secondaire sur des projets de carrières dans des domaines non spécifiques. | UN | وينسق تحالف النساء في المقاطعة عقد المؤتمرات والندوات التي تستهدف الفتيات في سن المدرسة الثانوية لتوفير معلومات تعينهن على فهم العمل في هذه المجالات غير التقليدية. |
Il a accueilli des ateliers régionaux et des symposiums sur le droit de l'espace, les applications de la science et des techniques spatiales, enfin, la gestion des catastrophes. | UN | وذكر أن حكومته استضافت حلقات عمل وندوات بشأن قانون الفضاء وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث. |
ii) Organiser des séminaires, des symposiums et des conférences au sein des institutions, au niveau national ou au niveau international, ou en encourager l'organisation; | UN | `2` عقد أو التشجيع على عقد حلقات دراسية وندوات ومؤتمرات داخل المؤسسات على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
Plus de 600 personnes ont participé à ces symposiums. | UN | وقد اشترك في هاتين الندوتين أكثر من ٦٠٠ شخص. |