"synergies avec d" - Translation from French to Arabic

    • التآزر مع
        
    • تآزر مع
        
    • للتآزر مع
        
    • التضافر مع
        
    • والتآزر في إطار
        
    • أوجه التوافق النشاطي مع
        
    Il est également nécessaire de s'appuyer sur des synergies avec d'autres instruments pertinents. UN كما أن هناك حاجة إلى الاستفادة من أوجه التآزر مع سائر الصكوك ذات الصلة.
    Action no 6 Tirer parti des synergies avec d'autres instruments pertinents relevant du droit international humanitaire ou relatifs aux droits de l'homme. UN الإجراء رقم 6 الاستفادة من أوجه التآزر مع الصكوك الأخرى ذات الصلة في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Promotion des synergies Les co-modérateurs ont répertorié plusieurs critères mentionnés par les Parties au sujet de la promotion de synergies avec d'autres instruments et approches politiques pertinents. UN أورد المنسِّقان المشاركان قائمة بعدة معايير ذكرها الأطراف فيما يتعلق بتعزيز التآزر مع الصكوك الأخرى ذات الصلة والنُهُج الأخرى في مجال السياسة العامة.
    Afin de créer des synergies avec d'autres organismes pour améliorer son impact et éviter le chevauchement, le PNUE coopère avec d'autres institutions. UN ومن أجل خلق جوانب تآزر مع وكالات أخرى لزيادة تأثيره ولتفادى التكرار، يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مؤسسات أخرى.
    Capacités 2015 relève d'une démarche plus large à l'échelon local, qui n'est pas limitée au programme Action 21, mais tend à faire jouer des synergies avec d'autres initiatives de renforcement des capacités, en particulier les stratégies de réduction de la pauvreté, les accords multilatéraux sur l'environnement et les stratégies de développement durable. UN ويتبع هذا المنهاج نهجا مجتمعيا أوسع نطاقا، لا يقتصر على جدول أعمال القرن 21، وإنما يسعى أيضا إلى إيجاد أوجه للتآزر مع مبادرات أخرى لبناء القدرات، ولا سيما استراتيجيات الحد من الفقر والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    synergies avec d'autres entités des Nations Unies UN أوجه التآزر مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Le groupe de travail spécial se penchera également sur les options envisageables pour renforcer les synergies avec d'autres conventions. UN وسينظر الفريق العامل المخصص أيضاً في الخيارات المتاحة لتعزيز التآزر مع الاتفاقيات الأخرى.
    Élaborer des recommandations concernant les moyens de favoriser les synergies avec d'autres accords multilatéraux dans le domaine de l'environnement UN وضع توصيات عن تعزيز التآزر مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    4. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement UN الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية باراغواي
    Elle entraîne également des synergies avec d'autres conventions dans le domaine de l'environnement. UN كما يفضي إلى التآزر مع اتفاقيات أخرى تتعلق بالبيئة.
    Dans la plupart des cas, les synergies avec d'autres conventions sont faibles et devraient être renforcées. UN فعمليات التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ضعيفة في معظم الحالات وينبغي تعزيزها.
    iv) Liens et synergies avec d'autres conventions sur l'environnement et le développement; UN `4` الروابط وجوانب التآزر مع الاتفاقيات الأخرى في مجال البيئة والتنمية؛
    iv) les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement, et le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement ; UN `4` الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    4. Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, selon UN الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى،
    Des problèmes comme la conception et le ciblage du programme, les synergies avec d'autres catégories d'activités du PAM et la limitation des ressources humaines doivent cependant être abordés. UN إلا أنه لا بد، مع ذلك، من معالجة عدة مسائل منها تصميم البرامج واختيار المستفيدين وعلاقات التآزر مع فئات البرنامج البرمجية الأخرى وضعف قدرات الموارد البشرية.
    Question thématique 4: Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement UN الموضوع 4: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية
    Elle admettait que de plus grands efforts devraient être faits pour développer les synergies avec d'autres conventions portant sur la gestion des produits chimiques. UN وأقرت بأن ثمة حاجة إلى المزيد من الجهود لزيادة التآزر مع الاتفاقيات الأخرى التي تعالج إدارة المواد الكيميائية.
    Le programme visera aussi à mobiliser des sources supplémentaires de financement pour créer des synergies avec d'autres activités de coopération technique exécutées par la Commission. UN وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل تهيئة أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة.
    La phase II de ce projet conjoint (2004-2006) vient d'être lancée et vise à mettre à profit les bons résultats de la phase I en élargissant la collaboration avec les organismes des Nations Unies et d'autres entités intéressées et en créant des synergies avec d'autres initiatives en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement. UN والمرحلة الثانية من هذا المشروع المشترك التي بدأت مؤخرا تهدف إلى الاستفادة من نجاح المرحلة الأولى بتوسيع نطاق التعاون مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المهتمة وإيجاد سبل للتآزر مع المبادرات الأخرى المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Renforcer les procédures d'établissement des rapports, en tirant parti des synergies avec d'autres processus de leurs critères et de leurs indicateurs, et reconnaître qu'il faut certains moyens pour pouvoir établir tous les rapports; UN :: تعزيز عمليات الإبلاغ، مع الاستفادة أيضا من التضافر مع العمليات الأخرى، بما في ذلك العمليات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات، والتعرف على الاحتياجات اللازمة من القدرات لكي يكون الإبلاغ فعالا
    e) Promouvoir des synergies régionales ainsi que des synergies avec d'autres conventions multilatérales dans le domaine de l'environnement aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA; UN (ه) التشجيع على التآزر الإقليمي والتآزر في إطار الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    synergies avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement concernant la sécurité des travailleurs et la prévention des accidents UN أوجه التوافق النشاطي مع الاتفاقات البيئية متعدد الأطراف بشأن سلامة العمال ومنع الحوادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more