Au niveau des pays, selon la synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents, les équipes de pays progressent régulièrement. | UN | فعلى الصعيد القطري، ووفقا للتقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين، تُحرز الأفرقة القطرية تقدما مضطردا في هذه المجالات. |
Il a fait remarquer qu'on insistait dans le rapport sur le rôle du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), et que le rapport s'inspirait largement du rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents établis par le bureau du GNUD. | UN | ووجه الانتباه إلى ما ورد في التقرير من تأكيد على الدور الذي تضطلع به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولاحظ أن التقرير اعتمد اعتمادا كبيرا على التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Au niveau des pays, selon la synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents, les équipes de pays progressent régulièrement. | UN | فعلى الصعيد القطري، ووفقا للتقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين، تُحرز الأفرقة القطرية تقدما مضطردا في هذه المجالات. |
Le présent rapport s'inspire du rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents préparé par le Groupe des Nations Unies pour le développement et diffusé en octobre 2001. | UN | ويستند هذا التقرير إلى التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممه في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
En octobre 2001, le Groupe des Nations Unies pour le développement a publié et diffusé le Rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents pour 2000. | UN | 21 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، نشرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممت التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2000. |
Il a appelé l'attention sur l'accent mis dans le rapport sur le rôle du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), et a noté que le rapport s'inspirait largement du rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents établis par le bureau du GNUD. | UN | ووجه الانتباه إلى ما ورد في التقرير من تأكيد على الدور الذي تضطلع به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولاحظ أن التقرير اعتمد اعتمادا كبيرا على التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Le présent rapport s'inspire du rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents préparé par le Groupe des Nations Unies pour le développement et diffusé en octobre 2001. | UN | ويستند هذا التقرير إلى التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممه في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
En octobre 2001, le Groupe des Nations Unies pour le développement a publié et diffusé le Rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents pour 2000. | UN | 21 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، نشرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممت التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2000. |
e) Accueillir avec intérêt le Rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents et les informations et enseignements précieux que celui-ci contient sur les bilan commun de pays et Plan-cadre des Nations Unies pour le développement. | UN | (هـ) يرحب بالتقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين وما يوفره من معلومات ودروس مستفادة كثيرة عن عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
e) Accueillir avec intérêt le Rapport de synthèse des rapports annuels des coordonnateurs résidents et les informations et enseignements précieux que celui-ci contient sur les bilan commun de pays et Plan-cadre des Nations Unies pour le développement. | UN | (هـ) يرحب بالتقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين وما يوفره من معلومات ودروس مستفادة كثيرة عن عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |