"synthétique" - Translation from French to Arabic

    • الاصطناعية
        
    • الاصطناعي
        
    • التركيبية
        
    • صناعي
        
    • اصطناعي
        
    • صناعية
        
    • الصناعي
        
    • اصطناعية
        
    • التوليفية
        
    • توليفية
        
    • الإصطناعية
        
    • مركب
        
    • تجميعيا
        
    • التركيبي
        
    • تركيبية
        
    Des critères de procédé ont également été établis pour des matériaux en coton à semelle synthétique. UN وبالمثل، وُضعت معايير تتصل بأساليب التجهيز والانتاج لمواد النعال الاصطناعية القطنية.
    ). Une telle évolution encouragerait aussi la coopération internationale avec les producteurs de caoutchouc synthétique concernant des méthodes d'internalisation. UN ومن شأن ذلك أن يشجع أيضا التعاون الدولي مع منتجي المطاط الاصطناعي بشأن مناهج استيعاب التكاليف داخليا.
    Réunion sur les applications de la biologie synthétique et les problèmes de sécurité qui s'y rapportent UN اجتماع بشأن تطبيقات البيولوجيا التركيبية وجوانبها الأمنية
    Et le plus important, n° 3 le sang synthétique des Japonais satisfait tous nos besoins, personne ne doit avoir peur de nous. Open Subtitles والأهم من ذلك هي النقطه الثالثه والآن بما أن اليابانيين أتقنوا دم صناعي.. الذي يلبي جميع حاجاتنا الغذائيه
    Le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui a été principalement utilisé comme pesticide agricole. UN الكلورديكون مركب اصطناعي عضوي مكلور، يستخدم بصورة رئيسية كمبيد آفات في الزراعة.
    Si on peut éviter de le re-concevoir d'une source naturelle et fabriquer une version synthétique, ça devrait augmenter son efficacité. Open Subtitles إذا يمكن أن نتفادى إعادة هندستها من مصدر طبيعي ونصنع نسخة صناعية كليّا، يجب أن يزيد الكفاءة
    Et puis tout est réduit en purée dans une sorte de boue et fourré dans un emballage en collagène synthétique. Open Subtitles وبعد ذلك يحصل كل المهروس إلى حمأة ومحشوة إلى الاصطناعية الكولاجين الغلاف.
    - "Kennex souffre de dépression, d'atrophie mentale, d'apparition de TOC, de TSPT et rejet psychologique de son membre synthétique." Open Subtitles اكتئاب، وخلل ذهني صدمة مع بدايات الوسواس القهري واضطراب ما بعد الصدمة ورفض نفسي لأجزاء الجسم الاصطناعية
    Le même cocktail synthétique de méthamphétamines. Open Subtitles ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل
    Surface couverte de gazon synthétique utilisant des granulats de pneus comme matériau de remplissage. Remblayage UN فتات الإطارات المستعملة لملء الفراغات الاصطناعية، والتي تشكل سطح الطبقة العُشب الاصطناعي الأولية.
    D'autre part, une coopération s'impose avec les producteurs et fabricants de caoutchouc synthétique. UN ومن جهة أخرى فإن التعاون مع المنتجين والمصنعين للمطاط الاصطناعي ضروري.
    Le Groupe de prévention du bioterrorisme accorde une grande attention, à l'échelle internationale, aux implications de la biologie synthétique et aux progrès rapides de cette science. UN وتشارك وحدة منع الإرهاب البيولوجي مشاركة كاملة على الصعيد الدولي في الأنشطة المتعلقة بالآثار المستقبلية للبيولوجيا التركيبية والتطورات السريعة في العلوم.
    L'état synthétique des évaluations environnementales présenté ici est fondé sur les informations accumulées dans le cadre de l'exercice de cartographie des évaluations commencé en 2005. UN 4 - تقوم الصورة العامة التركيبية للتقييم الدولي المعروضة هنا على المعلومات التي تجمعت من عملية رسم ملامح التقييم التي بدأت في 2005.
    J'ai aussi trouver beaucoup de trace de polyuréthane thermoplastique sur sa peau, qui est du caoutchouc synthétique retrouvé sur les chaussures de rando. Open Subtitles من البوريثين ذو لدونة حرارية على الجلد، وهو مطاط صناعي يتواجد عادة على أحذية التنزه
    Le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui a été principalement utilisé comme pesticide agricole. UN الكلورديكون مركب اصطناعي عضوي مكلور، يستخدم بصورة رئيسية كمبيد آفات في الزراعة.
    J'ai déjà essayé de suturer le myocarde avant sans patch synthétique et ça ne tennait pas. Open Subtitles أعني، لقد حاولت تخييط عضلات القلب من قبل بدون رقعة صناعية ولم أتمكن من تثبيتها.
    La peau trouvée sur le bracelet de la victime est une sorte de polymère synthétique. Open Subtitles النسيج الذي رفعناه من على سوار الضحيّة يبدو نوعاً من البوليمر الصناعي
    Un androïde avec une âme synthétique comme moi, créé pour se lier avec les gens. Open Subtitles آلي لديه روح اصطناعية مثلي، صُمم ليتواصل مع البشر.
    Cette liste synthétique est reproduite en annexe à la présente note. UN وترد هذه القائمة التوليفية في المرفق بهذه المذكرة.
    Liste synthétique des politiques et mesures mentionnées par les Parties UN قائمة توليفية بالسياسات والتدابير التي حددتها
    Je veux dire, de la dentelle synthétique et des plis creux. Open Subtitles أعني , هذه الأربطة الإصطناعية و الطيّات المربعة المقلوبة
    9. Demande également à l'Administrateur de présenter au Conseil d'administration, à sa première session ordinaire de 2013, une étude synthétique du plan stratégique étendu, 2008-2013, avant la présentation à la session annuelle de 2013 d'un projet de plan stratégique du PNUD pour 2014-2017, et en avance sur sa présentation officielle à la deuxième session ordinaire de 2013. UN 9 - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2013، استعراضا تجميعيا للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، قبل تقديم مشروع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017، وكذلك قبل تقديمها بصفة رسمية في الدورة العادية الثانية في عام 2013.
    La construction du cadre synthétique de représentation des phénomènes de désertification est la première. UN وأول هذه الإجراءات هو إقامة الإطار التركيبي لتمثيل ظاهرات التصحر.
    L'un de ces aéronefs est également équipé d'un radar à antenne synthétique permettant la capture d'images à travers la masse nuageuse et la localisation au sol de larges cibles mobiles. UN وإحدى المركبات الجوية بدون طيار مجهزة أيضا برادار ذي فتحة تركيبية يلتقط الصور عبر السُّحب وصور الأهداف الكبيرة المتنقلة بفضل احتوائه على نظام أداته المتعلقة باللإشارة إلى الأهداف المتنقلة على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more