Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومـة النرويـج مضمــون التحفـظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Objection de l'Autriche aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض النمسا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection du Danemark aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض الدانمرك على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Le Gouvernement néerlandais a examiné les réserves faites par le Gouvernement de la République arabe syrienne lors de son adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | بحثت حكومة هولندا التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية العربية السورية وقت انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention liant le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Bahreïn. aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | وعلاوة على ذلك، يشير التحفظ على الفقرة 2 من المادة 16 إلى الشريعة الإسلامية، دون تحديد مضمونها، مما يثير الشكوك فيما يتعلق بدرجة التزام الجمهورية العربية السورية عند انضمامها إلى الاتفاقية. |
Objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Autriche (12 septembre 20051) | UN | اعتراض عن تحفظ قدمته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: النمسا (12 أيلول/سبتمبر 2005)(1) |
Objection à une réserve faite par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Danemark (15 septembre 20051) | UN | اعتراض على تحفظ قدمته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: الدانمرك (15 أيلول/سبتمبر 2005)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Estonie (23 septembre 20051) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: إستونيا (23 أيلول/سبتمبر 2005)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Lettonie (30 septembre 20051) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: لاتفيا (30 أيلول/سبتمبر 2005)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Norvège (4 octobre 20051) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: النرويج (4 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Suède (5 octobre 20051) | UN | اعتراض على تحفظ أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: السويد (5 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1) |
Objection de l'Estonie aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض إستونيا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de la Finlande aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض فنلندا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de la France aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض فرنسا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى الانضمام |
Objection de la Grèce aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض إيطاليا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Comme indiqué plus haut, le Comité spécial n'a pas pu se rendre en République arabe syrienne lors de sa mission dans la région, du fait de la situation qui régnait alors dans le pays. | UN | 57 - كما ذُكر أعلاه، منعت الحالة السائدة في الجمهورية العربية السورية وقت إيفاد بعثة اللجنة الخاصة إلى المنطقة القيام بزيارة إلى البلد. |
Le Gouvernement de l'Italie a examiné les réserves faites par le Gouvernement de la République arabe syrienne lors de son adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernant l'article 2, le paragraphe 2 de l'article 9, le paragraphe 4 de l'article 15, les alinéas c), d), f) et g) du paragraphe 1 de l'article 16 et le paragraphe 2 de l'article 16. | UN | بحثت حكومة إيطاليا التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية العربية السورية وقت انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالمادة 2، الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16، والفقرة 2 من المادة 16. |