"système comptable" - Translation from French to Arabic

    • نظام المحاسبة
        
    • النظام المحاسبي
        
    • نظام محاسبي
        
    • نظام للمحاسبة
        
    • نظام محاسبة
        
    La FORPRONU a par ailleurs prié la Section des services d'appui systémique de la Division de la comptabilité de remédier aux lacunes du système comptable. UN وطلبت البعثة أيضا من وحدة دعم النظم التابعة لشعبة الحسابات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة معالجة الضعف الذي تم تحديده في نظام المحاسبة.
    Au cours du dernier exercice biennal, les travaux ont été axés sur les défis auxquels doit répondre l'ONUDI à l'occasion de la mise en place du nouveau système comptable. UN وتركز العمل خلال فترة السنتين الماضية على التحديات التي تواجهها اليونيدو عند إدخال نظام المحاسبة الجديد.
    Depuis le retour des premiers diplômés au début des années 1960, le système comptable a été fortement influencé par le système américain. UN ومنذ عودة طلائع هؤلاء الخريجين الجامعيين في مطلع الستينات، أخذ نظام المحاسبة التركي يتأثر بالنظام الأمريكي تأثراً كبيراً.
    Par ailleurs, le système comptable du siège de l'Institut n'est pas compatible avec le SIG. UN علاوة على ذلك، لا يتماشى النظام المحاسبي في مقر المعهد مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Les comptes d'inventaire ne sont toujours pas systématiquement rapprochés du système comptable pour en garantir la complétude et l'exactitude. UN تستخدم نميطة الموجودات الثابتة في الوقت الحالي كنظام مستقل دون تكامل مع النظام المحاسبي.
    Il recommande qu'un système comptable efficace soit mis en place et que des instructions claires soient données aux autorités militaires à cet égard. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بوضع نظام محاسبي فعال وبتقديم تعليمات واضحة الى السلطات العسكرية في هذا الصدد.
    Aucun système comptable n'avait été mis en place, et les livres et autres documents comptables étaient tenus manuellement. UN ولم يوضع أي نظام للمحاسبة وكانت السجلات والدفاتر تجهز يدويا.
    La note d'information explique l'importance et l'avantage d'organiser les informations environnementales dans un système comptable associé aux comptes économiques. UN وتشرح مذكرة الإحاطة أهمية وفوائد تنظيم المعلومات البيئية في نظام محاسبة مرتبط بالحسابات الاقتصادية.
    Ainsi, pour modifier une norme prescrite par la loi, il faut voter une nouvelle loi, si bien que le processus de modification du système comptable brésilien est lent et rigide. UN ولذلك، لا يمكن تغيير معيار محاسبي ينص عليه القانون إلا بإصدار قانون آخر، مما يجعل عملية التغيير في نظام المحاسبة البرازيلي بطيئة وغير مرنة.
    système comptable et budgétaire intégré UN نظام المحاسبة والميزنة المتكامل
    système comptable du SIG UN نظام المحاسبة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    La production des états financiers officiels à partir des données extraites du système comptable nécessite quatre étapes dont deux ne sont pas automatisées. UN وتطلب إعداد البيانات المالية باستخدام البيانات المستخرجة من نظام المحاسبة أربع مراحل منها مرحلتين غير آليتين.
    3. Le système comptable a été installé sur le terrain par la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ٣ - وقد نفذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات/حسابات نظام المحاسبة في الميدان.
    La Section des finances continue à renforcer les contrôles internes inhérents au système comptable informatique Sun. UN ويواصل قسم الشؤون المالية تشديد الضوابط الداخلية في نظام المحاسبة المحوسب المعروف باسم Sun.
    Toutefois, les bureaux de pays ne sont toujours pas en mesure de garder la trace des montants autorisés et réglés au moyen du système comptable automatisé pour les bureaux extérieurs. UN إلا أن المكاتب القطرية ما زالت غير قادرة على أن تقتفي من خلال نظام المحاسبة اﻵلي للمكاتب الميدانية، المبالغ المأذون بها والمدفوعات التي قدمت وأن تراقبها.
    Il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers, ainsi que sur le système comptable. UN وتتمثل مسؤوليتنا في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية وفي النظام المحاسبي من واقع مراجعتنا للحسابات.
    De l’avis du Bureau, le changement de système comptable aurait dû être préparé et exécuté de manière plus méthodique. UN ويرى المكتب أنه كان ينبغي اتباع نهج منظم بدرجة أكبر في تخطيط وتنفيذ النظام المحاسبي الجديد.
    La majorité des comptes d'attente et des comptes provisoires hérités du système comptable précédent ont été examinés et régularisés. UN أجري تحقيق بشأن معظم الحسابات المعلقة وحسابات المقاصة المرحلة من النظام المحاسبي السابق وجرت تنقيتها.
    Il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers, ainsi que sur le système comptable. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية وفي النظام المحاسبي من واقع مراجعتنا للحسابات.
    Elle a donné des informations générales concernant les faits qui avaient influé sur l'évolution du système comptable dans ce pays. UN وقدمت معلومات أساسية عن الأحداث التي أثرت في تطور النظام المحاسبي في تركيا.
    Tout en ayant conscience qu'un contrat a été attribué pour la mise au point d'un système comptable intégré, le Comité encourage néanmoins le Programme à mener à bien cette entreprise en priorité. UN وفي حين يلاحظ المجلس أن هناك أعمالا تحضيرية هامة تم الاضطلاع بها بشأن تطوير نظام محاسبي مالي متكامل، فإنه يشجع البرنامج على استكمال هذه العملية باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    68. Compte tenu des besoins décrits cidessus en matière de comptabilité, il semble qu'un système comptable adapté aux PME devrait comporter les caractéristiques suivantes. UN 68- استناداً إلى الاحتياجات المحاسبية الموصوفة أعلاه يمكن تحديد عدة خصائص ينبغي أن يتسم بها أي نظام للمحاسبة خاص بمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    :: Connaissance du système comptable FinMan du Gouvernement jamaïcain UN :: كفاءة في استخدام نظام محاسبة الدليل المالي لحكومة جامايكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more