"système d'information sur" - Translation from French to Arabic

    • نظام معلومات
        
    • نظام المعلومات المتعلقة
        
    • نظام المعلومات عن
        
    • نظم معلومات
        
    • نظام المعلومات بشأن
        
    • لنظام معلومات
        
    • ونظام معلومات
        
    • نظام الإبلاغ عن
        
    • نظام المعلومات الخاص
        
    • نظام المعلومات المتعلق
        
    • نظام المعلومات المعني
        
    • ونظام المعلومات المتعلقة
        
    • نظام للمعلومات المتصلة
        
    La mise en place, par la CNUCED, d'un système d'information sur les échanges SudSud est particulièrement utile à cet égard. UN ومن المهم على وجه الخصوص في هذا الصدد أن يقوم الأونكتاد بتطوير نظام معلومات يتعلق بالتجارة بين الجنوب والجنوب.
    Cette documentation est conservée dans un système d'information informatisé, à savoir le système d'information sur le droit de l'environnement (ELIS) ─ unique en son genre. UN وتحفظ الوثائق في نظام معلومات محوسب هو نظام معلومات القانون البيئي، وهو نظام فريد من نوعه للمعلومات القانونية البيئية.
    système d'information sur le Web pour le Protocole V (WISP.V) UN :: نظام معلومات البروتوكول الخامس على الإنترنت
    système d'information sur le marché du travail en Afrique UN نظام المعلومات المتعلقة بسوق العمالة في أفريقيا
    Certains pays ont fait état de leur participation au système d'information sur la désertification pour la région méditerranéenne (DISMED). UN وأشارت بعض البلدان إلى اشتراكها في برنامج نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لبلدان البحر الأبيض المتوسط.
    système d'information sur la désertification pour répondre aux besoins en matière de planification dans la région de la Méditerranée UN نظام المعلومات عن التصحر لخدمة احتياجــات التخطيط في منطقة البحر المتوسط
    Consultants - système d'information sur le DDT UN خبراء استشاريون بشأن نظم معلومات الـ د.
    Source : système d'information sur la gestion des établissements d'enseignement, 2010, sur base de la situation d'une école primaire dans le district de Zomba. UN الإعدادي المصدر: نظام معلومات إدارة التعليم، 2010، استناداً إلى الحالة القائمة في مدرسة ابتدائية في مقاطعة زومبا.
    Source : système d'information sur la gestion des établissements d'enseignement, 2010. UN الجنوبية الغربية المصدر: نظام معلومات إدارة التعليم، 2010.
    système d'information sur le Web pour le Protocole V (WISP.V) UN :: نظام معلومات البروتوكول الخامس على الإنترنت
    Entretien du système d'information sur la Ligne bleue et fourniture de données géospatiales à jour et de services en ligne permettant d'établir des rapports et des cartes UN وتعهد نظام معلومات خاص بالخط الأزرق وتوفير أحدث البيانات الجيو فضائية والخدمات الشبكية للإبلاغ ورسم الخرائط
    Le système d'information sur l'immatriculation des réfugiés a fonctionné pleinement dans les cinq secteurs d'activité de l'UNRWA. UN ودخل نظام معلومات تسجيل اللاجئين حيز التشغيل الكامل في المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة.
    Entretien du système d'information sur la Ligne bleue et fourniture de données géospatiales à jour et de services en ligne permettant d'établir des rapports et des cartes UN تعهد نظام معلومات خاص بالخط الأزرق وتوفير أحدث البيانات الجيوفضائية والخدمات الشبكية للإبلاغ ورسم الخرائط
    Les travaux avaient concerné plus récemment le système d'information sur les noms géographiques ainsi que son évolution et son actualisation. UN وفي الفترة الأخيرة، تم التركيز على نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية وتطويره وصيانته في المستقبل.
    Après la mise en service du système d'information sur les envois, il sera fait obligation de communiquer à l'avance les informations relatives aux envois. UN وعقب تطبيق نظام المعلومات المتعلقة بالشحن، سيصبح لازما تقديم معلومات مسبقة عن الشحنات.
    On avait besoin d'un système d'information sur le marché du travail qui soit redéfini et mis à jour. UN ولا بد من إعادة تصميم وتحديث نظام المعلومات المتعلقة بسوق العمل.
    iii) Le rôle que peuvent jouer les Parties pour appuyer le système d'information sur les technologies; UN `3` أدوار الأطراف في دعم نظام المعلومات عن التكنولوجيات؛ و
    ii) De mettre à jour les informations et d'assurer la gestion du système d'information sur les technologies existant; UN `2` استيفاء المعلومات وصيانة نظام المعلومات عن التكنولوجيا القائم حالياً؛
    Certains pays indiquent que leur système d'information sur l'environnement est opérationnel, et qu'ils ont ainsi la possibilité de rassembler plus d'informations contribuant à une meilleure surveillance et évaluation de la désertification. UN وتشير بعض البلدان إلى أن نظم معلومات البيئة لديها موضع التشغيل، وإلى أن بإمكانها كذلك جمع المزيد من المعلومات بما يسهم في رصد التصحر وتقييمه على نحو أفضل.
    système d'information sur la désertification au niveau national UN نظام المعلومات بشأن التصحر على المستوى الوطني
    En outre, on a défini le cahier des charges d'un système d'information sur la gestion des établissements d'enseignement à l'échelle de l'Office. UN وتم أيضا وضع مواصفات لنظام معلومات للإدارة التعليمية على نطاق الوكالة.
    Sources : Plan national sectoriel de l'éducation, plan national d'investissement dans le secteur de l'éducation, système d'information sur la gestion des établissements d'enseignement. UN المصدر: الخطة الوطنية لقطاع التعليم، وخطة التنفيذ في قطاع التعليم، ونظام معلومات إدارة التعليم.
    système d'information sur les ressources humaines UN نظام الإبلاغ عن الموارد البشرية
    Le Programme a mis en place le système d'information sur le dépistage du cancer du col de l'utérus, un registre électronique mis gratuitement à la disposition des femmes de Hong Kong sur l'Internet. UN وأطلق البرنامج نظام المعلومات الخاص بفحص عنق الرحم، وهو سجل إلكتروني مجاني متاح من خلال شبكة الانترنت للنساء في هونغ كونغ.
    Il y a trois ans, la CNUCED et la Banque mondiale ont ensemble mis au point un logiciel d'analyse des marchés et des restrictions aux échanges (SMART) pour diffuser les données du système d'information sur les mesures de limitation du commerce. UN ومنذ ثلاث سنوات، نشر اﻷونكتاد، بالاشتراك مع البنك الدولي، نظام المعلومات المتعلق بتدابير مراقبة التجارة، وذلك من خلال مشروع برامجيات تحليل اﻷسواق والقيود المفروضة على التجارة.
    Des efforts particuliers seront déployés pour accroître le nombre d'utilisateurs du système d'information sur les femmes dans toutes les régions du monde. UN وستبذل جهود موجهة خصيصا الى زيادة عدد مستعملي نظام المعلومات المعني بالمرأة في جميع مناطق العالم.
    Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats UN الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    8. système d'information sur les questions d'égalité. UN 8 - نظام للمعلومات المتصلة بالقضايا الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more