Elle assurerait la gestion et l'entretien du système de contrôle du matériel des missions, la tenue de l'inventaire et l'enregistrement comptable de la liquidation du matériel. | UN | وستكون الخلية مسؤولة عن إدارة وصيانة نظام مراقبة الأصول الميدانية للبعثة، وقائمة الجرد، وتقارير شطب الأصول. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Elle a aussi pris des mesures pour que les données qui figurent dans le système de contrôle du matériel des missions soient plus fiables. | UN | وتم أيضا تنفيذ تدابير لتحسين جودة المعلومات في مجال نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Les ajustements nécessaires ont été apportés aux inventaires pour les mettre en conformité avec le système de contrôle du matériel des missions. | UN | تمت مطابقة الفروق في تقارير الجرد مع نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
La MONUC a réalisé un inventaire et mis à jour la base de données du système de contrôle du matériel des missions. | UN | وأجرت البعثة حصرا للموجودات وجددت بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Rapport du CCQAB sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Le personnel des missions reçoit une formation à la gestion des stocks dans le cadre du système de contrôle du matériel des missions. | UN | 49 - يوفر لموظفي البعثات الميدانية التدريب على مراقبة الممتلكات باعتباره جزءا من تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Par ailleurs, la mise en place du système de contrôle du matériel des missions améliore la comptabilisation et le suivi du matériel. | UN | ومن جهة أخرى، يحسن تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية عملية تسجيل الموجودات ومراقبتها. |
L'inventaire de ces biens devrait être établi sur la base du système de contrôle du matériel des missions et indiquer la valeur du matériel durable portée dans les états financiers. | UN | وينبغي أن تستند تقارير الممتلكات غير القابلة للاستهلاك هذه إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن تُستخدم للكشف عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية. |
Mise à jour de la base de données du système de contrôle du matériel des missions | UN | استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Étant donné qu'il est prévu de fermer la MONUA, le système de contrôle du matériel des missions n'a pas été installé en Angola. | UN | ونظرا للإنهاء المرتقب لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، لم يجر تركيب نظام مراقبة الأصول الميدانية في أنغولا. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Le Comité a également été informé que la MINURCA n'avait pas utilisé le système de contrôle du matériel des missions. | UN | كما علمت اللجنة أن البعثة لم تطبق نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
La MONUG a fait savoir qu'elle remédierait à la situation en entrant les données relatives au matériel de transport dans le module de gestion des stocks relevant du système de contrôle du matériel des missions. | UN | وأشارت إلى أنه سيجري تصحيح هذه الحالة عن طريق إدخال سجلات النقل بوحدة مراقبة الجرد في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Tous les avoirs se trouvant dans l'ancienne base de données centrale ont bien été transférés dans le système de contrôle du matériel des missions. | UN | وقد تم نقل جميع الأصول المسجلة سابقا في قاعدة البيانات المركزية للأصول إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية بنجاح. |
La gestion des avoirs de la MINUSIL devrait reposer entièrement sur le système de contrôle du matériel des missions; | UN | وينبغي أن يقتصر تركيز إدارة الأصول في داخل البعثة على نظام مراقبة الأصول الميدانية؛ |
Ayant demandé des explications à ce sujet, il a été informé que la Mission avait eu des difficultés avec le système de contrôle du matériel des missions et que pour les résoudre, un fonctionnaire avait été envoyé du Siège pour initier le personnel de la Mission à son utilisation. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على سؤالها، بأن البعثة قد شهدت صعوبات متعلقة بنظام مراقبة الأصول الميدانية وأن موظفا من المقر قدم المساعدة في تدريب موظفي البعثة لإزالة تلك الصعوبات. |
Il devrait être possible de mieux contrôler les biens des Nations Unies dans le cadre des missions de maintien de la paix grâce à l'utilisation du système de contrôle du matériel des missions qui est désormais opérationnel dans toutes les missions de maintien de la paix. | UN | ويجب أن يكون في الإمكان تحسين الرقابة على ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام من خلال استخدام نظام مراقبة الموجودات الميدانية الجاري تشغيله الآن في جميع بعثات حفظ السلام. |