"système de gestion axée sur les résultats" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة على أساس النتائج
        
    • للإدارة القائمة على النتائج
        
    • النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • الإدارة المرتكزة على النتائج
        
    • الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • نظام إدارة الأداء
        
    • بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • النتائج المترتبة على الإدارة
        
    L'UCR doit en outre élaborer un programme de travail annuel selon le système de gestion axée sur les résultats. UN ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    Ils ont été inclus dans le système de gestion axée sur les résultats et feront régulièrement l'objet de rapports. UN وقد أُدرِجَت في نظام الإدارة القائمة على النتائج وسيجري الإبلاغ بها بانتظام.
    Réponse de l'administration à l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Au nombre des principales priorités figurent une simplification plus poussée du système de gestion axée sur les résultats et sa pleine intégration dans les pratiques et les outils de gestion. UN ومن أهم الأولويات زيادة تبسيط نظام الإدارة على أساس النتائج ذاته وإدماجه الكامل في ممارسات الإدارة ووسائلها.
    Le système de gestion axée sur les résultats sera pleinement opérationnel au début de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    F3.1.a Pourcentage d'utilisateurs satisfaits de l'amélioration du système de gestion axée sur les résultats UN النسبة المئوية للمستعملين الراضين عن المنهاج المحسن للإدارة القائمة على النتائج
    Satisfaction des utilisateurs du système de gestion axée sur les résultats UN رضا المستخدمين عن النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
    L'objectif est de relier les volets finances et exécution des programmes des activités de planification, de suivi et d'évaluation, et de tenir compte des impératifs qui s'imposent quotidiennement aux directeurs de programme dans la conception du système de gestion axée sur les résultats. UN والغرض من ذلك هو الجمع بين جوانب الأداء المالي والبرنامجي للتخطيط والرصد والتقييم ودمج احتياجات مديري البرامج اليومية في إطار الإدارة المرتكزة على النتائج الأوسع نطاقا.
    Si on considère l'ensemble du système, on constate que l'adoption d'un système de gestion axée sur les résultats a été pour l'essentiel longue et difficile. UN غير أن عملية التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج عبر المنظومة كلها كانت طويلة و صعبة إلى حد كبير.
    Dans le cadre du présent examen, une étude sur le système de gestion axée sur les résultats a été conduite, qui a également tiré profit de plusieurs autres études. UN وقد أجريت دراسة عن الإدارة القائمة على النتائج في إطار هذا الاستعراض استفادت أيضاً من عدد من الدراسات الأخرى.
    La mise en application du système de gestion axée sur les résultats n'a pas été suffisamment axée sur les résultats UN لم يركز تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج بما يكفي على الإدارة من أجل النتائج
    Les progrès réalisés dans la mise en place d'un système de gestion axée sur les résultats ont été notés avec satisfaction. UN ورحبوا بالتقدم الذي حدث في تنفيذ مبدأ الإدارة القائمة على النتائج.
    sur les résultats obtenus Cadres logiques et système de gestion axée sur les résultats inadaptés UN عدم تطبيق الأطر المنطقية ونظام الإدارة القائمة على النتائج تطبيقا سليما
    Les résultats ont été liés au système de gestion axée sur les résultats. UN وأدرجت النتائج في نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي أنشأه البرنامج الإنمائي.
    Évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN تقييم الإدارة على أساس النتائج المتبعة قي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il se peut que ces données traduisent également l'existence de lacunes dans le système de gestion axée sur les résultats et plus précisément dans la méthode arrêtée pour définir, mesurer et établir des rapports sur les moteurs de renforcement des capacités intersectoriels. UN وقد تكون البيانات أيضا انعكاسا لضعف في نظام الإدارة على أساس النتائج وتحديدا في منهجية تحديد العوامل المحفزة لتنمية القدرات وقياسها والإبلاغ عنها.
    En 2008, une < < fenêtre > > a été créée pour le programme mondial dans le système de gestion axée sur les résultats afin d'uniformiser, d'intégrer et de simplifier les instruments et les procédures du Bureau des politiques de développement en matière de gestion axée sur les résultats. UN وفي عام 2008، خُصّص ' حيّز` للبرنامج العالمي في نظام الإدارة على أساس النتائج من أجل توحيد وإدماج وتبسيط أدوات وأساليب مكتب السياسات الإنمائية اللازمة للإدارة على أساس النتائج.
    Un autre groupe s'est exprimé en faveur d'un renforcement supplémentaire de la fonction d'évaluation, afin que les résultats obtenus puissent contribuer à l'amélioration des procédures de planification, des programmes de développement et de l'affectation des ressources dans le cadre de la mise en place d'un système de gestion axée sur les résultats. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لزيادة تعزيز مهمة التقييم لكي تُستخدم النتائج في تحسين عمليات التخطيط ووضع البرامج وتخصيص الموارد في سياق الأخذ بنظم محددة للإدارة القائمة على النتائج.
    Conformément à la recommandation 18 du CCI, le secrétariat devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats (GAR) dont l'adoption est proposée. UN ووفقاً لتوصية وحدة التفتيش المشتركة 18، ينبغي أن تضع الأمانة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية كجزء أساسي للاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج.
    Conformément à la recommandation 18 du CCI, le secrétariat devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats (GAR) dont l'adoption est proposée. UN ووفقاً لتوصية وحدة التفتيش المشتركة 18، ينبغي أن تضع الأمانة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية كجزء أساسي من الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج.
    Satisfaction des utilisateurs du système de gestion axée sur les résultats UN رضا المستخدمين عن النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
    L'adoption du système de gestion axée sur les résultats (GAR) au FENU a modifié les comportements à l'échelle de l'organisation. UN 76 - أحدث العمل بنظام الإدارة المرتكزة على النتائج في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تغييرا في ثقافة المنظمة ككل.
    Par conséquent, le CCI propose dans ce domaine également un cadre de référence dans l’espoir que les organisations participantes pourront s’en servir pour jauger leurs progrès vers l’instauration d’un système de gestion axée sur les résultats. UN ومرة أخرى، إذن، تقدم وحدة التفتيش المشتركة هنا إطاراً معيارياً، آملة أن تستطيع المنظمات المشاركة استعماله لقياس تقدمها في سبيل الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Plusieurs aspects du système de gestion axée sur les résultats ont été perfectionnés au cours de l'année. UN وجرى تطوير عدة جوانب من نظام إدارة الأداء على امتداد السنة.
    Le BSCI a examiné les pratiques de suivi appliquées par le CCI dans le cadre de la mise en place du système de gestion axée sur les résultats. UN 12 - استعرض المكتب ممارسات الرصد التي يقوم بها المركز في سياق العمل بالإدارة القائمة على النتائج.
    Il convient tout d'abord de souligner que l'adoption au PNUD du système de gestion axée sur les résultats s'est accompagnée d'un changement fondamental des mentalités quant à la manière dont l'organisation analyse son action et gère ses résultats à tous les niveaux. UN 11 - فأولا من المهم التشديد على أن إدخال النتائج المترتبة على الإدارة في البرنامج الإنمائي قد أحدث تحولا أساسيا في التفكير في كيفية تقييم المنظمة لنفسها وإدارة النتائج على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more