"système de localisation" - Translation from French to Arabic

    • ونظم تحديد مواقع
        
    • نظام التتبع
        
    • نظام للتتبع
        
    • نظام متابعة
        
    • نظاما لتتبع
        
    • نظام تتبع الطائرات
        
    :: Surveillance quotidienne de la zone tampon par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرات المراقبة الليلية
    Surveillance quotidienne de la zone tampon par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرات المراقبة الليلية
    La surveillance est effectuée par télévision en circuit fermé, par système de localisation de cibles, par GPS et par des appareils d'observation nocturne en nombre limité. UN باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية المحدودة
    système de localisation et d'identification utilisé comme soutien logistique sur l'Internet UN الدعم اللوجستي من خلال الإنترنت، نظام التتبع والتعقب
    Le Comité s'est félicité et appuie la recommandation des commissaires pour que l'Administration étudie l'applicabilité à d'autres missions du système de localisation des avions. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وتؤيد توصية المجلس بأن تقيم الإدارة إمكانية تركيب نظام التتبع في البعثات الأخرى.
    Dans le cas de la MONUC, les accords d'affrètement de 2004 prévoyaient que tous ses avions devaient être munis d'un système de localisation. UN 100 - وفي حالة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن تركيب نظام للتتبع في جميع طائرات البعثة كان شرطا ثابتا في اتفاقات استئجار الطائرات في عام 2004.
    Le réseau de données et le système de localisation et de suivi des vols ont été opérationnels pour l'ensemble de la Mission. UN ظلّت شبكة البيانات/نظام متابعة الرحلات الجوية/نظام التتبع تعمل طوال مدّة البعثة.
    Le Comité préparatoire devrait encourager tous les États parties à appliquer ces textes de manière concertée, à l'exemple du Canada qui, conformément à ces normes, a récemment mis en place un système de localisation et un registre national pour mieux contrôler l'utilisation et la circulation des sources scellées. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تشجع جميع الدول الأطراف على أن تتصرف وفقا للمدونة والدليل بصورة متوائمة. وتنفذ كندا كل منهما ونفذت مؤخرا، وفقا لهذه المعايير، نظاما لتتبع المصادر المختومة وسجلا وطنيا يتيح زيادة تعزيز الرقابة على استخدام وحركة المصادر المختومة.
    Le système de localisation a été installé en janvier 2005 et on est en train d'y apporter de nouveaux perfectionnements. UN ولقد تم تركيب نظام تتبع الطائرات في كانون الثاني/يناير 2005 والعمل جار لإجراء تعزيز إضافي له.
    Surveillance quotidienne de la zone tampon par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    :: Surveillance quotidienne de la zone tampon par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    Surveillance quotidienne de la zone tampon (par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne) UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    :: Surveillance quotidienne de la zone tampon (par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne) UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    :: Surveillance quotidienne de la zone tampon par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    :: Surveillance quotidienne de la zone tampon (par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne) UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    Surveillance quotidienne de la zone tampon (par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne) UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    :: Surveillance quotidienne de la zone tampon (par télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne) UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    Surveillance quotidienne de la zone tampon (télévision en circuit fermé, système de localisation de cibles, GPS et moyens d'observation nocturne) UN الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
    Quelqu'un a volé les plans de ce système de localisation et cherche à les vendre. Open Subtitles حصل شخص ما على طريقة تشغيل نظام التتبع ويحاول أن يبيعها
    Quelqu'un a essayé de vendre les plans de notre système de localisation à des puissances mondiales opposées. Open Subtitles قد لاحظته مؤخراً شخص ما كان يحاول بيع طريقة تشغيل نظام التتبع الخاص بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more