"système intégré d'" - Translation from French to Arabic

    • النظام المتكامل
        
    • نظام متكامل من
        
    Principales étapes et produits du projet de Système intégré d'administration des pensions UN مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: المعالم والمنجزات الرئيسية
    La Mission du titulaire de cette chaire est de promouvoir un Système intégré d'activités de recherches, de formation, d'information et de documentation dans le domaine des études concernant le rôle de leader. UN والهدف من الكرسي هو تعزيز النظام المتكامل للبحث والتدريب والمعلومات وأنشطة الوثائق في مجال دراسات القيادة.
    :: Système intégré d'aide aux femmes victimes de la violence familiale à Sonora. UN :: النظام المتكامل لرعاية النساء المتضررات من العنف العائلي في سونورا.
    Source : Système intégré d'indicateurs sociaux pour le Venezuela (2005) et Ministère de l'éducation et des sports. UN إناث المصدر: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا، 2005 ووزارة التعليم والرياضة.
    Ainsi que l'indique le point 2 de la Convention signée avec l'UNESCO en 1992 : " L'objectif de cette chaire est de promouvoir un Système intégré d'activités de recherche, de formation, d'information et de documentation dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme. UN وعلى نحو ما ورد في البند ٢ من الاتفاقية المبرمة مع اليونسكو في عام ١٩٩٢، فإن هدف هذا الكرسي يتمثل في تشجيع إقامة نظام متكامل من أنشطة البحث والتدريب واﻹعلام والتوثيق في ميدان تدريس حقوق اﻹنسان.
    iv) Le Système intégré d'informations sur la recherche scientifique et technologique; UN `4` النظام المتكامل للمعلومات من أجل البحوث العلمية والتكنولوجية؛
    :: Système intégré d'information des Caraïbes UN :: النظام المتكامل للمعلومات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Système intégré d'administration des pensions UN مبادرة النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    La Caisse examine les moyens de simplifier ce processus dans le cadre du projet de Système intégré d'administration des pensions (SIAP). UN ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Source : Système intégré d'information financière (SIIF), décembre 2013. UN المصدر: النظام المتكامل للمعلومات المالية، كانون الأول/ديسمبر 2013. ملاحظات:
    Ce Système intégré d'information que partage tout le Secrétariat permettra aux responsables de prendre leurs décisions en meilleure connaissance de cause et améliorera les contrôles financiers. UN وسيُحسّن تطبيق هذا النظام المتكامل للمعلومات في المنظمة بأسرها اتخاذ القرارات الإدارية والضوابط المالية.
    Mise en service du Système intégré d'administration des pensions UN تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    :: Système intégré d'administration des pensions (SIAP); UN :: مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Postes temporaires demandés au titre du Système intégré d'administration des pensions UN مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: الوظائف المؤقتة
    Principales étapes : approbation du projet de Système intégré d'administration des pensions, passation de marchés et lancement UN المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ
    Principales étapes : principales réalisations attendues dans l'exécution du Système intégré d'administration des pensions UN المعالم الرئيسية: المنجزات المستهدفة من تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Après cela, il a été recommandé d'élargir le Système intégré d'information sur les réunions et la documentation de manière à y inclure davantage de données relatives à la science et à la technologie que ce qui avait été initialement prévu en y faisant par exemple figurer les projets financés au moyen de ressources extrabudgétaires. UN وأوصي فيما بعد بتوسيع نطاق النظام المتكامل ليشمل بيانات عن العلم والتكنولوجيا أكثر مما كان مصمما أن يحتويه أصلا. ومن ذلك على سبيل المثال، إدراج المشاريع الممولة عن طريق موارد خارجة عن الميزانية.
    Assure la collaboration avec des organes supérieurs de contrôle tels que le Système intégré d'audit et de contrôle mis en place par le Bureau du Contrôleur général du Chili. UN تضطلع بالمسؤولية عن التعاون مع هيئات الرقابة العليا، من قبيل النظام المتكامل للرقابة على مراجعة الحسابات الذي أنشأه مكتب مراقب الحسابات العام في شيلي.
    Rapport sur l'état d'avancement du Système intégré d'administration des pensions UN دال - التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    D. Rapport sur l'état d'avancement du Système intégré d'administration des pensions UN ١٨٤ - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Elle vise à la réalisation d'un Système intégré d'activités de recherche, de formation, d'information et de documentation sur la condition féminine et les études de genre en général. UN ويقوم على نظام متكامل من البحوث والتدريبات والمعلومات والأنشطة الوثائقية المتعلقة بشؤون المرأة، والدراسات الجنسانية بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more