Principales étapes et produits du projet de Système intégré d'administration des pensions | UN | مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: المعالم والمنجزات الرئيسية |
Système intégré d'administration des pensions | UN | مبادرة النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
La Caisse examine les moyens de simplifier ce processus dans le cadre du projet de Système intégré d'administration des pensions (SIAP). | UN | ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Mise en service du Système intégré d'administration des pensions | UN | تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Récapitulatif des ressources nécessaires à la réalisation du projet de Système intégré d'administration des pensions | UN | موجز الاحتياجات من الموارد للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Projet d'installation d'un progiciel de gestion intégré : résultats de l'étude sur le Système intégré d'administration des pensions | UN | جيم - مشروع تخطيط موارد المؤسسة: نتائج الدراسة المتعلقة بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
:: Système intégré d'administration des pensions (SIAP); | UN | :: مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Postes temporaires demandés au titre du Système intégré d'administration des pensions | UN | مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: الوظائف المؤقتة |
Principales étapes : approbation du projet de Système intégré d'administration des pensions, passation de marchés et lancement | UN | المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ |
Principales étapes : principales réalisations attendues dans l'exécution du Système intégré d'administration des pensions | UN | المعالم الرئيسية: المنجزات المستهدفة من تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Rapport sur l'état d'avancement du Système intégré d'administration des pensions | UN | دال - التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
D. Rapport sur l'état d'avancement du Système intégré d'administration des pensions | UN | ١٨٤ - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Celle-ci, imputable essentiellement au projet relatif au Système intégré d'administration des pensions (SIAP), est en partie contrebalancée par les dépassements de crédits indiqués ci-dessous. | UN | وتُعزى الفروق الرئيسية للموارد التي تُسهم في نقصان النفقات في المقام الأول إلى مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتقابلها زيادة في النفقات المبينة في البنود التالية. |
b Y compris 10 postes temporaires relatifs au Système intégré d'administration des pensions devant être supprimés au 1er janvier 2015. | UN | (ب) تشمل 10 وظائف مؤقتة في النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، ستُلغى اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
Cette situation s'explique directement par les changements radicaux de système et de modèle de fonctionnement résultant de l'adoption du Système intégré d'administration des pensions (SIAP), qui renforceront grandement la capacité opérationnelle de la Caisse. | UN | ويعزى هذا الأمر مباشرة إلى تغييرات أساسية في النمط والنموذج التشغيليين بسبب تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وهو ما سيسهم إسهاما كبيرا في بناء القدرة التشغيلية للصندوق. |
Cette modification reflète la décision qu'a prise le Comité mixte de simplifier les états de paiement des prestations de la Caisse dans le cadre de la mise en œuvre en 2014 du Système intégré d'administration des pensions (SIAP). | UN | تجسيدا لما قرره مجلس الصندوق بتبسيط مدفوعات صندوق المعاشات التقاعدية في سياق تطبيق النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية في عام 2014. |
Cette diminution tient essentiellement aux réductions faites dans le secteur informatique grâce à la finalisation du Système intégré d'administration des pensions et aux gains d'efficacité. | UN | ويعزى الانخفاض في التكاليف بصورة رئيسية إلى تخفيضات في قطاع تكنولوجيا المعلومات نتيجة لاكتمال النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وإلى وفورات ناجمة عن زيادة الكفاءة. |
XIII. Système intégré d'administration des pensions | UN | الثالث عشر - النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Les équipes de la Caisse ont eu plusieurs réunions avec les collaborateurs du Directeur général de l'informatique, à la fois au sujet du Système intégré d'administration des pensions et du progiciel de gestion intégré. | UN | عُقدت عدة اجتماعات بين موظفي الصندوق وموظفي شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بشأن النظام المتكامل لإدارة المعاشات ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
La transition en cours vers la mise en service du nouveau Système intégré d'administration des pensions, qui aura le plus de répercussions sur la fonction < < opérations > > de la Caisse, ajoute encore aux difficultés de l'unité. | UN | ويزيد من تعقيد هذا التحدي كون الصندوق يتجه حاليا إلى التحول إلى منهاج جديد للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، مما سيكون له أكبر الأثر على الفرع التنفيذي من الصندوق. |
La situation est encore aggravée par le fait que la Caisse s'apprête à passer à un nouveau Système intégré d'administration des pensions (SIAP), qui aura une incidence très marquée sur l'unité administrative chargée des opérations. | UN | ومما يضاعف أكثر من هذا التحدي حقيقة أن الصندوق يستعد حالياً للانتقال إلى منصة جديدة للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، مما سيكون له تأثير كبير على فرع العمليات به. |
3. Note que le Comité mixte a approuvé le plan du projet de Système intégré d'administration des pensions ainsi que ses modalités d'exécution; | UN | 3 - تلاحظ أن المجلس أقر مخطط المشروع والنهج التنفيذي فيما يتعلق بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية؛ |