"systèmes de gestion financière" - Translation from French to Arabic

    • نظم الإدارة المالية
        
    • نظام الإدارة المالية
        
    • لوظيفتي المالية
        
    • أنظمة الإدارة المالية
        
    • نظم التمويل
        
    • نظم مالية
        
    Les trois organismes s'emploient à mettre à jour leurs systèmes de gestion financière afin que les programmes conjoints puissent être étiquetés comme tels. UN والمنظمات الثلاث بسبيلها إلى تحديث نظم الإدارة المالية فيها، بحيث يمكن تمييز البرامج المشتركة عن غيرها.
    Le déficit d'organisation, de contrôle et de transparence comptable des systèmes de gestion financière de la filière bois reste la principale source de préoccupation. UN ولا تزال الشواغل الأكثر إلحاحا هي عدم وجود هيكل أو رقابة أو مساءلة في نظم الإدارة المالية لقطاع الأخشاب.
    Les investissements importants que l'on se propose de réaliser dans les systèmes de gestion financière donnent à l'UNOPS la possibilité de combler les lacunes constatées. UN وسوف تتيح الاستثمارات الضخمة المقترح ضخها في نظم الإدارة المالية في المستقبل الفرصة للمكتب كـي يعالج أوجه الضعف.
    Les trois organismes s'emploient à mettre à jour leurs systèmes de gestion financière afin que les programmes conjoints puissent être étiquetés comme tels. UN والمنظمات الثلاث بسبيلها إلى تحديث نظام الإدارة المالية فيها، بحيث يمكن تمييز البرامج المشتركة عن غيرها.
    L'intervenant a encouragé le secrétariat à poursuivre ses efforts pour renforcer ce processus dans le cadre d'un système intégré de changement qui comporte également la mise en place de systèmes de gestion financière et d'approvisionnement, l'amélioration des technologies de l'information et l'utilisation des systèmes intégrés de gestion, notamment pour la gestion des programmes. UN وحث المتحدث اﻷمانة على مواصلة جهودها لتعزيز عملية البرامج القطرية بوصفها جزءا لا يتجزأ من نظام التغيير الكامل الذي يشمل أيضا وضع قواعد لوظيفتي المالية واﻹمداد وتحسين تكنولوجيات المعلومات والمعلومات اﻹدارية بما في ذلك نظام مديري البرامج.
    La planification des activités par les organismes du secteur public tend à une définition de plus en plus précise des objectifs et des résultats escomptés, ce qui implique que le renforcement de la gestion des ressources humaines aille de pair avec la réforme des systèmes de gestion financière. UN 27 - وبسبب الطابع الدائم التطور لتخطيط الأعمال التجارية في منظمات القطاع العام، الذي يشدد بشكل أكبر على النتائج والنواتج المحددة جيدا، ينبغي أيضا لتعزيز إدارة الموارد البشرية وإصلاح أنظمة الإدارة المالية أن يتما جنبا إلى جنب.
    :: Soutien à 11 missions pour l'application des systèmes de gestion financière sur le terrain (Sun/Progen). UN :: تقديم الدعم إلى 11 بعثة بشأن نظم التمويل الميدانية.
    3. Étant donné que les trois organisations procèdent actuellement à l'élaboration de nouveaux systèmes de gestion financière, elles pourront être amenées à modifier ces catégories. UN ٣ - وبما أن المنظمات الثلاث تقوم حاليا بوضع نظم مالية جديدة، فإن من المسلم به أن هذه الفئات ربما تتغير نتيجة لذلك.
    La MINUK devrait s'employer immédiatement à renforcer les systèmes de gestion financière et comptable des municipalités, qui devraient servir de base aux vérificateurs externes pour mener leurs audits et formuler une opinion sur les états financiers. UN ينبغي للبعثة أن تتخذ تدابير فورية لتعزيز نظم الإدارة المالية والمحاسبة في البلديات، التي ينبغي أن توفر أساسا يستند إليه مراجعو الحسابات الخارجيون في مراجعة الحسابات وتكوين رأي في البيانات المالية.
    La formation aux systèmes de gestion financière du personnel des bureaux de pays et des partenaires à l’échelle nationale facilitera le contrôle des dépenses supportées par le FNUAP et permettra une responsabilisation accrue. UN وسيؤدي تدريب موظفي المكاتب القطرية والشركاء الوطنيين على نظم الإدارة المالية للصندوق إلى تسهيل الرصد المالي للأموال التي يديرها الصندوق وتحسين المساءلة.
    La version 9.0 des systèmes de gestion financière a été installée et une évaluation a été lancée dans la perspective du passage aux normes IPSAS. UN وجرى تحديث نظم الإدارة المالية إلى الصيغة 9.0 واستُهل تقييم من تقييمات المشاريع خاص بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La nouvelle équipe de direction a été sélectionnée et les améliorations apportées aux systèmes de gestion financière permettent d'établir les budgets et d'en suivre l'exécution de façon plus exacte. UN وقد تم اختيار الفريق الإداري الجديد كما بدأت التحسينات المدخلة على نظم الإدارة المالية يساعد على تحقيق المزيد من الدقة في الميزنة والرصد.
    Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption. UN وقد أفضت مواطن القصور المنهجية في نظم الإدارة المالية لمؤسسات القطاع العام إلى تعريض تلك المؤسسات لاحتمالات عالية للوقوع في الخطأ والغش والفساد.
    I. Incidences sur la comptabilité, l'information financière et les systèmes de gestion financière associés UN أولا- الآثار في نظامي المحاسبة والتقارير المالية وما يتصل بهما من نظم الإدارة المالية
    . la conception et l’établissement d’une entité distincte des systèmes de gestion financière du gouvernement central, par laquelle les bailleurs de fonds pourraient faire acheminer des fonds vers les projets, et UN - تصميم وإنشاء كيان منفصل عن نظم الإدارة المالية للحكومة المركزية، يمكن من خلاله أن يوجِّه مقدمو الموارد الأموال للمشاريع،
    De surcroît, l'amélioration actuelle et future de la prévisibilité des recettes effectivement perçues et de la disponibilité des données produites par les nouveaux systèmes de gestion financière font que la création d'une telle réserve ne se justifie pas à l'heure actuelle. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعزيزات الحالية والمقبلة للقدرة على التنبؤ بالمبالغ النقدية المحصلة من الإيرادات ومدى توافر البيانات التي تتيحها نظم الإدارة المالية الجديدة تجعل من إنشاء هذا الاحتياطي أمرا لا مبرر له في هذه الآونة.
    Indicateurs : Le PNUD a augmenté son utilisation des systèmes nationaux; le PNUD a contribué au renforcement des capacités liées au pays par des initiatives de capacité de développement sur mesure; la performance et la responsabilité de systèmes de gestion financière publique dans des programmes de pays se sont renforcées. UN المؤشرات: زاد البرنامج الإنمائي من استخدامه للنظم الوطنية، وساهم في تعزيز القدرات القطرية ذات الصلة بالموضوع من خلال مبادرات وُضعت لتنمية القدرات؛ كما تم تعزيز أداء نظم الإدارة المالية العامة والمساءلة في البلدان المشمولة بالبرامج.
    De fait, certaines administrations ne s'intéressent qu'aux systèmes de gestion financière. UN وفي الواقع فإن بعض الحكومات لم تكن مهتمة بأي نظم بخلاف نظام الإدارة المالية.
    Le projet relatif aux systèmes de gestion financière (FMS) faisait partie d'un processus de réforme au terme duquel les décisions relatives au budget et aux dépenses ont été décentralisées. UN كان مشروع " نظام الإدارة المالية " جزءاً من عملية الإصلاح التي تم فيها تطبيق اللامركزية على القرارات المتصلة بالميزانية والنفقات.
    73. Le Comité recommande au HCR d'étudier le potentiel que représente une analyse quantifiée des exigences en matière d'entreposage pour toutes les principales livraisons en cours d'articles et de marchandises non alimentaires principaux dans les systèmes de gestion financière (MSRP) du système de planification des ressources d'entreprise. UN 73- يوصي المجلس بأن " تبحث المفوضية إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية الخاص بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة " .
    L'intervenant a encouragé le secrétariat à poursuivre ses efforts pour renforcer ce processus dans le cadre d'un système intégré de changement qui comporte également la mise en place de systèmes de gestion financière et d'approvisionnement, l'amélioration des technologies de l'information et l'utilisation des systèmes intégrés de gestion, notamment pour la gestion des programmes. UN وحث المتحدث اﻷمانة على مواصلة جهودها لتعزيز عملية البرامج القطرية بوصفها جزءا لا يتجزأ من نظام التغيير الكامل الذي يشمل أيضا وضع قواعد لوظيفتي المالية واﻹمداد وتحسين تكنولوجيات المعلومات والمعلومات اﻹدارية بما في ذلك نظام مديري البرامج.
    Ce programme vise à créer et à renforcer les capacités afin d'accroître la responsabilité et la transparence à deux niveaux : systèmes de gestion financière et de responsabilisation; initiatives visant à promouvoir l'intégrité. UN ويهدف برنامج المساءلة والشفافية إلى بناء وتعزيز القدرات الرامية إلى تحسين المساءلة والشفافية عن طريق عنصرين رئيسيين هما: أنظمة الإدارة المالية والمساءلة؛ ومبادرات الارتقاء بالنزاهة (مكافحة الفساد).
    Formation de 40 coordonnateurs des questions financières aux fonctions avancées des systèmes de gestion financière sur le terrain UN يشمل الدعم إتاحة التدريب لـ 40 من منسقي قسم الشؤون المالية الميدانية، بشأن نظم التمويل الميدانية المتطورة
    Pour les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales, toutefois, ces dépenses ne sont pas aisément définissables car elles sont comptabilisées dans de multiples systèmes de gestion financière qui ne sont pas intégrés. UN أما بالنسبة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، فمن الصعب تحديد النفقات المتصلة بالتنقل إذ أنها تُسجَّل في نظم مالية متعددة غير متكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more