"systèmes judiciaire et pénitentiaire" - Translation from French to Arabic

    • نظامي القضاء والسجون
        
    • النظام القضائي ونظام السجون
        
    • نظامي القضاء والإصلاحيات
        
    • النظام القضائي ونظم الإصلاحيات
        
    • نظام العدالة والمؤسسات الإصلاحية
        
    • بالنظام القضائي ونظام السجون
        
    • العدالة والإصلاحيات
        
    • النظام القضائي والإصلاحيات
        
    • النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية
        
    • النظامين القضائي والإصلاحي
        
    • والهيئات القضائية ونظم السجون
        
    • نظام قضائي ونظام سجون
        
    • والجهاز القضائي ونظام السجون
        
    • ونظامي القضاء والسجون
        
    • القضاء والمؤسسات الإصلاحية
        
    Les questions concernant la sécurité, les prochaines élections, la réorganisation des systèmes judiciaire et pénitentiaire et le relèvement de l'économie ont été examinées en détail. UN ونوقشت بالتفصيل المسائل المتصلة باﻷمن والانتخابات المقبلة وإصلاح نظامي القضاء والسجون وإنعاش الاقتصاد.
    Il a souligné qu'il fallait continuer de renforcer les systèmes judiciaire et pénitentiaire d'Haïti et rappelé le rôle essentiel joué par la police nationale, constatant que le pays demeurait confronté à de graves problèmes humanitaires. UN وشدد على الحاجة إلى زيادة تعزيز نظامي القضاء والسجون في هايتي، وأكد من جديد على الدور الحاسم الذي تؤديه الشرطة الوطنية، مع التسليم بأن البلد لا يزال يواجه تحديات إنسانية خطيرة.
    1.4 Amélioration du fonctionnement des systèmes judiciaire et pénitentiaire au Burundi UN 1-4 تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي
    :: 15 séances d'information sur le renforcement des systèmes judiciaire et pénitentiaire à l'intention des acteurs gouvernementaux nationaux et régionaux UN :: تنظيم 15 دورة استشارية للجهات الفاعلة الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات بشأن تعزيز النظام القضائي ونظام السجون
    La réforme des systèmes judiciaire et pénitentiaire restait difficile. UN ولا تزال هناك عقبات تعترض سبيل إصلاح نظامي القضاء والإصلاحيات.
    2.3 Réforme et renforcement institutionnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Haïti UN 2-3 إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا
    2.3 Réforme et renforcement institutionnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Haïti UN 2-3 إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا
    : Réforme et renforcement institutionnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Haïti UN الإنجاز المتوقع 2-3: إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا
    Réalisation escomptée 2.3 : Réforme et renforcement institutionnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Haïti UN الإنجاز المتوقع 2-3: إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا
    Réalisation escomptée 1.4 : amélioration du fonctionnement des systèmes judiciaire et pénitentiaire au Burundi UN الإنجاز المتوقع 1-4: تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي
    Partant, l'impact des mesures prises pour renforcer les services de police est compromis par les carences des systèmes judiciaire et pénitentiaire. UN ونتيجة لذلك، فإن قصور النظام القضائي ونظام السجون يقوض الجهود الرامية إلى تعزيز خدمات الشرطة.
    Le pillage systématique et généralisé ainsi que les destructions de biens perpétrés par l'ex-Séléka n'ont pas épargné les systèmes judiciaire et pénitentiaire. UN 41- ولم يستثن مقاتلو حركة سيليكا السابقة النظام القضائي ونظام السجون فيما ارتكبوه من أعمال نهب منظم وواسع النطاق وإتلاف للممتلكات.
    Réforme et renforcement institutionnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Haïti UN إصلاح نظامي القضاء والإصلاحيات وتعزيزهما مؤسسيا
    L'état des lieux des infrastructures et équipements des systèmes judiciaire et pénitentiaire dressé en août 2013 par le Ministère de la justice est particulièrement instructif. Tribunaux, prisons, maisons d'arrêt, résidences du personnel ont été pillés et saccagés. UN ويعد المسح الذي أجرته وزارة العدل للهياكل الأساسية والتجهيزات الخاصة بالنظام القضائي ونظام السجون في آب/ أغسطس 2013، مسحاً ضافياً شافي إذ تعرضت المحاكم والسجون ومراكز الاحتجاز وأماكن إقامة الموظفين للنهب والتخريب.
    L'appui apporté aux systèmes judiciaire et pénitentiaire est resté limité. UN وظل الدعم المقدّم إلى قطاع العدالة والإصلاحيات محدودا.
    :: Mesures visant à faire en sorte que les normes internationales en matière de justice pour mineurs soient prises en compte dans le cadre de la réforme des systèmes judiciaire et pénitentiaire UN :: ضمان إدراج المعايير الدولية لقضاء الأحداث في إصلاح النظام القضائي والإصلاحيات
    Elle poursuivra aussi son action dans le domaine humanitaire et en matière de défense des droits de l'homme, et continuera d'apporter un appui aux acteurs des systèmes judiciaire et pénitentiaire. UN كذلك ستستمر العملية في التركيز على القضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية.
    : progrès en matière de réforme et de renforcement institutionnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Haïti UN الإنجاز المتوقع 1-4: إحراز تقدم نحو إصلاح وتعزيز مؤسسات النظامين القضائي والإصلاحي في هايتي
    46. Une contribution précieuse a également été apportée à la lutte contre le terrorisme dans le cadre des projets d'assistance technique de l'UNODC visant à améliorer la gestion et le fonctionnement des services de détection et de répression et des systèmes judiciaire et pénitentiaire conformément aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN 46- ويقدّم المكتب أيضا مساهمة قيمة في مجال مكافحة الإرهاب من خلال مشاريعه للمساعدة التقنية الرامية إلى تحسين إدارة أجهزة إنفاذ القوانين والهيئات القضائية ونظم السجون وسير أعمالها، وذلك وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    C. Les systèmes judiciaire et pénitentiaire non opérationnels. 40 - 43 9 UN جيم - نظام قضائي ونظام سجون مشلولان 40-43 12
    36. Les projets d'assistance technique de l'ONUDC qui visent à améliorer la gestion et le fonctionnement des services de détection et de répression et des systèmes judiciaire et pénitentiaire conformément aux règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale jouent aussi un rôle important. UN 36- ويُقدّم المكتب أيضا مساهمة مهمّة في هذا الشأن من خلال مشاريعه للمساعدة التقنية الرامية إلى تحسين إدارة أجهزة إنفاذ القانون والجهاز القضائي ونظام السجون وسير أعمالها، وذلك وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Composante 3 : renforcer les mécanismes de dialogue, les systèmes judiciaire et pénitentiaire, le processus de réconciliation, la justice transitionnelle et les droits de l'homme UN العنصر 3: تعزيز آليات الحوار ونظامي القضاء والسجون وتحقيق المصالحة والعدالة الانتقالية وحماية حقوق الإنسان
    La professionnalisation de la Police nationale haïtienne ne sera durable que si elle s'accompagne d'un progrès général des systèmes judiciaire et pénitentiaire. UN 35 - لـــن تتأتـــى استدامـــة عمليــــة إضفاء الطابع المهني على أفراد الشرطة الوطنية الهايتية ما لم تقترن بإحراز تقدم شامل على مستوى نظامي القضاء والمؤسسات الإصلاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more