"systèmes juridiques autochtones" - Translation from French to Arabic

    • الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية
        
    • الأنظمة القضائية التقليدية للشعوب الأصلية
        
    • بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية
        
    • الأنظمة القانونية للشعوب الأصلية
        
    • والنظام القانوني الوطني
        
    • الشعوب الأصلية وولايتها القضائية
        
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme UN دال- العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme UN دال- العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme UN دال- العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    Les systèmes juridiques autochtones ont en général été ignorés, méprisés ou niés par les politiques et le droit des colonisateurs et subordonnés aux systèmes de justice formels des États. UN 8- وقد تم إلى حد كبير تجاهل الأنظمة القضائية التقليدية للشعوب الأصلية أو التقليل منها أو إنكارها بواسطة القوانين والسياسات الاستعمارية، وتم إخضاعها للأنظمة القضائية الرسمية للدول.
    De concert avec les peuples autochtones, elles peuvent encourager la reconnaissance des systèmes juridiques autochtones et le soutien à ces systèmes. UN وبالاشتراك مع الشعوب الأصلية، يمكن لهذه المؤسسات أن تشجع الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية وأن تقدم الدعم لها.
    Par exemple, la grande majorité des systèmes juridiques autochtones dans le monde ne sont pas uniformes. UN فعلى سبيل المثال، ليس للعدد الشاسع من الأنظمة القانونية للشعوب الأصلية شكل موحد.
    III. systèmes juridiques autochtones 6−30 4 UN ثالثاً - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية 6-30 4
    A. Les systèmes juridiques autochtones au regard du droit international 11−13 5 UN ألف - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في ضوء القانون الدولي 11-13 6
    C. Contribution des systèmes juridiques autochtones à l'accès à la justice 20 7 UN جيم - دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة 20 8
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme 21−24 8 UN دال - العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان 21-24 9
    Conformément à l'interprétation large donnée de l'accès à la justice par le Mécanisme d'experts, l'étude portera non seulement sur les systèmes étatiques formels mais aussi sur la contribution des systèmes juridiques autochtones à l'accès à la justice. UN ووفقاً لفهم آلية الخبراء الواسع للوصول إلى العدالة، وبالإضافة إلى تناول أنظمة الدولة الرسمية، ستُمحص الدراسة أيضاً دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة.
    III. systèmes juridiques autochtones UN ثالثاً- الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية
    A. Les systèmes juridiques autochtones au regard du droit international UN ألف- الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في ضوء القانون الدولي
    C. Contribution des systèmes juridiques autochtones à l'accès à la justice UN جيم- دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة
    III. systèmes juridiques autochtones 6−31 4 UN ثالثاً - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية 6-31 4
    A. Les systèmes juridiques autochtones au regard du droit international 11−13 5 UN ألف - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في ضوء القانون الدولي 11-13 6
    C. Contribution des systèmes juridiques autochtones à l'accès à la justice 20 7 UN جيم - دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة 20 9
    Les systèmes juridiques autochtones ont en général été ignorés, méprisés ou niés par les politiques et le droit des colonisateurs et subordonnés aux systèmes de justice formels des États. UN 8- وقد تم إلى حد كبير تجاهل الأنظمة القضائية التقليدية للشعوب الأصلية أو التقليل منها أو إنكارها بواسطة القوانين والسياسات الاستعمارية، وتم إخضاعها للأنظمة القضائية الرسمية للدول.
    De concert avec les peuples autochtones, elles peuvent encourager la reconnaissance des systèmes juridiques autochtones et le soutien à ces systèmes. UN وبالاشتراك مع الشعوب الأصلية، يمكن لهذه المؤسسات أن تشجع الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية وأن تقدم الدعم لها.
    m) La faiblesse des systèmes juridiques autochtones qui ne peuvent pas traiter de questions nouvelles telles que les questions juridiques concernant les enfants et les femmes. UN (م) قصور الأنظمة القانونية للشعوب الأصلية عن التعامل مع القضايا الجديدة كقضايا الأطفال والنساء.
    Il s'est ensuite interrogé sur la possibilité de concevoir un modèle idéal de coordination entre les systèmes juridiques autochtones et non autochtones, pour arriver à la conclusion qu'un tel modèle était impossible à mettre en place, étant donné la diversité des circonstances. UN واختتم بيانه قائلاً إنه من قبيل المستحيل عمليا إيجاد نموذج مثالي للتنسيق بين النظام القانوني الخاص بالشعوب الأصلية والنظام القانوني الوطني بسبب ما تتسم به الظروف الحالية من تغاير.
    h) L'absence de reconnaissance officielle du droit et des systèmes juridiques autochtones, notamment du droit coutumier autochtone; UN (ح) عدم الاعتراف الرسمي بقانون الشعوب الأصلية وولايتها القضائية بما في ذلك قوانينها العرفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more