"systèmes portables de défense" - Translation from French to Arabic

    • منظومات الدفاع
        
    • صواريخ الدفاع
        
    • منظومات دفاع
        
    • ومنظومات الدفاع
        
    • منظومة الدفاع
        
    • منظومة دفاع
        
    • بمنظومات الدفاع
        
    • صواريخ دفاع
        
    • تلك الصواريخ
        
    • نظم الدفاع
        
    De même, nous soutenons l'initiative de l'Australie visant à aborder la question des MANPADS (systèmes portables de défense antiaérienne) à la Conférence du désarmement. UN وكذلك نؤيد مبادرة أستراليا الرامية إلى تناول مسألة منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف في مؤتمر نزع السلاح.
    La communauté internationale doit également rester vigilante face à la multiplication des systèmes portables de défense aérienne, qui deviennent plus aisément accessibles pour des agents non étatiques. UN وعلى المجتمع الدولي أن يظل متيقظا أيضا حيال تزايد وفرة منظومات الدفاع الجوي المحمولة لدى الجهات من غير الدول.
    Tentatives d’exportation de systèmes portables de défense anti-aérienne UN محاولات تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة
    Parer à la menace des systèmes portables de défense antiaérienne en renforçant les mesures de sécurité connexes dans les aéroports UN منع تهديد صواريخ الدفاع الجوي المحمولة عن طريق تعزيز التدابير الأمنية ذات الصلة على مستوى المطارات
    • Condamnation d’un intermédiaire pour une tentative d’intervention dans la négociation de systèmes portables de défense antiaérienne de la RPDC; UN • إدانة تاجر أسلحة حاول القيام بالسمسرة في صفقات لبيع منظومات دفاع جوي محمولة من صنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2008
    :: 8 réunions de coordination avec des partenaires internationaux sur la lutte antimines, la gestion des armes et des munitions, notamment les armes légères et de petit calibre et les systèmes portables de défense antiaérienne UN :: عقد 8 اجتماعات تنسيق مع الشركاء الدوليين بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، وإدارة الذخائر والأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة
    Il a aussi organisé les 1er et 2 juillet 2008 un séminaire sur les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS). UN كما نظم المركز، في نيروبي يومي 1 و 2 تموز/يوليه 2008، حلقة دراسية حول منظومة الدفاع الجوي المحمولة على الظهر.
    À ce jour, on estime que 123 de ces dépôts ont été visités et qu'environ 5 000 systèmes portables de défense antiaérienne ont été recensés. UN وشملت الزيارات حتى الآن 123 موقعا لتخزين الأسلحة وجرى تسجيل نحو 000 5 منظومة دفاع جوي محمولة ومكوناتها.
    :: Six réunions du sous-groupe de travail sur les systèmes portables de défense antiaérienne organisées avec les partenaires internationaux UN :: عقد 6 اجتماعات للفريق العامل الفرعي المعني بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة مع الشركاء الدوليين
    systèmes portables de défense antiaérienne (MANPADS), roquettes de courte et de longue portées et à portée moyenne, missiles, drones, etc. − voilà autant de systèmes perfectionnés qui se sont retrouvés entre les mains de terroristes. UN فمن بين المنظومات المتطورة التي تبين أنها في أيدي الإرهابيين منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، والصواريخ والقذائف والطائرات الموجهة وغير ذلك من المنظومات القصيرة والمتوسطة والطويلة المدى.
    systèmes portables de défense antiaérienne (MANPADS). UN :: منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف
    En matière d'armes légères, la prolifération et l'emploi sans autorisation des systèmes portables de défense antiaérienne restent un sujet de préoccupation grave. UN ولا يزال انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف واستخدامها دون إذن سبباً لقلق بالغ فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Les missiles et lanceurs de missiles, y compris les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS); UN الطائرات العمودية الهجومية سفن حربية معينة القذائف وأجهزة إطلاق القذائف، بما في ذلك منظومات الدفاع الجوي المحمولة
    1. Missiles sol-air, y compris les systèmes portables de défense antiaérienne (MANPADS) UN 1 - قذائف سطح - جو، بما في ذلك منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    Enfin, certaines autorités semblent hésitantes à partager des informations concernant certains types de matériel, en particulier les systèmes portables de défense antiaérienne. UN وأخيرا، يبدو أن بعض السلطات ليست على استعداد لتبادل المعلومات بشأن أنواع معينة من العتاد، لا سيما منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    1. Missiles sol-air, y compris les systèmes portables de défense antiaérienne (MANPADS) UN 1 - قذائف سطح - جو، بما في ذلك منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    Plus de 120 sites de stockage d'armes ont été visités et environ 5 000 missiles relevant de systèmes portables de défense antiaérienne ont été comptabilisés. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    La gestion des stocks de systèmes portables de défense antiaérienne suppose également la destruction éventuelle des systèmes excédentaires ou obsolètes. UN وتشمل إدارة صواريخ الدفاع الجوي المحمولة أيضا احتمال تدمير فائضها أو المتقادم منها.
    systèmes portables de défense antiaérienne : UN منظومات دفاع جوي محمولة:
    D'autres questions ont également été soulevées, dont les suivantes: traité sur le commerce des armes, armes à sousmunitions, systèmes portables de défense antiaérienne (MANPADS), mesures régionales visant à améliorer la transparence dans le domaine des armements, transparence en matière d'armes nucléaires. UN وأثيرت أيضاً مسائل مثل معاهدة الاتجار بالأسلحة، والذخائر العنقودية، ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، والتدابير الإقليمية لتحسين الشفافية في مجال التسلح، والشفافية في مجال الأسلحة النووية.
    Je voudrais à présent aborder un point précis qu'a soulevé une autre délégation concernant une question qui importe à ma délégation, à savoir la mention des systèmes portables de défense antiaérienne, ou MANPAD, dans les paragraphes 53 et 54. UN وأود الآن أن أنتقل إلى مسألة محددة أثارها أحد المندوبين تتعلق بموضوع لـه أهمية بالنسبة لوفد بلادي، وهو الإشارة إلى منظومة الدفاع الجوي المحمولة MANPADS في الفقرتين 53 و54.
    94 (+10) systèmes portables de défense antiaérienne 142 missiles UN 94 (+10) منظومة دفاع جوي يحملها أفراد + 142 (قذيفة)
    Le paragraphe 5 de la partie II fait référence à la nécessité de lutter contre le trafic illicite de systèmes portables de défense aérienne. UN وتشير الفقرة 5 من الجزء الثاني من خطة العمل إلى الحاجة إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    On soupçonne également certains autres groupes terroristes de la région de posséder des systèmes portables de défense antiaérienne, notamment en Algérie et au Liban. UN ويعتقد أيضا أن بعض الجماعات الإرهابية في المنطقة بحوزتها صواريخ دفاع جوي محمولة، بما في ذلك في الجزائر ولبنان().
    Un inventaire plus exhaustif aboutirait vraisemblablement à la récupération de systèmes portables de défense antiaérienne supplémentaires. UN ومن المحتمل أن يسفر جرد أكثر شمولا عن جمع المزيد من تلك الصواريخ.
    Le fléau du trafic illicite des armes légères fait peser des menaces nouvelles sur les civils avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS). UN وقد تسببت آفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتهديدات جديدة للمدنيين في شكل نظم الدفاع الجوي المحمولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more