"t'échapper" - Translation from French to Arabic

    • الهرب
        
    • الهروب
        
    • ستهرب
        
    Ça dit que tu essayais toujours de t'échapper, mais que, quand ta mère a été tuée, tu as arrêté. Open Subtitles إنه يقول أنك كُنت دائماً تحاول الهرب ولكن عندما قُتلت أمك ، توقفت عن هذا
    Écoute, je sais que tu essayes juste de gagner du temps pour t'échapper. Open Subtitles انظر أعلمأنكتحاولكسب الوقت حتى تتمكن من الهرب
    Mais si tu essaies de t'échapper, crier à l'aide, Open Subtitles لكن إذا حاولت الهرب أو الصراخ طلباً للمُساعدة
    Chérie, je suis si heureuse que tu aies pu t'échapper. Open Subtitles حبيبتي، أنا سعيدة للغاية لأنك تمكنت من الهروب
    Mais tu as dit que Yoki t'avais aidé à t'échapper de la clinique. Open Subtitles لكنك قلت أن يوكي ساعدك على الهروب من العيادة.
    Quand toi et ta sœur avez échangé vos rôles, tu as pu t'échapper. Open Subtitles عندما تلاعبت أنت وأختك ببعضكما عليكما الهروب
    Tu es toujours piégé, où que tu sois, et je ne vois pas comment tu pourrais t'échapper. Open Subtitles أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب
    C'est une boucle réflective infinie dont tu ne peux t'échapper. Open Subtitles إنها دائرة إنعكاسات لا نهائية لا يمكنك حتى الهرب منها
    Si je te détache, tu vas essayer de t'échapper. Open Subtitles كلانا يعلم أنّي لو فككت قيدك ستحاولين الهرب.
    Ils veulent juste te garder proche pour que tu ne puisses pas t'échapper quand ils voudront te poignarder. Open Subtitles كل ما يريدونه ان تبقي قريبه جداً حتى لا يمكنك الهرب حينما يقررون طعنك
    Ça rentre dans ta peau et vit en toi, et tu ne peux pas t'échapper. Open Subtitles ثم يدخل تحت بشرتك ويعيش بداخلك ، ولا تستطيع الهرب
    Tu aurais encore pu t'échapper. Open Subtitles من جديد، كان بإمكانكِ الهرب لو أنكِ أردتِ
    Tu t'es proposée pour cette mission pour t'échapper de Manticore et gagner un peu de temps pour décider de ton avenir? Open Subtitles تطوعتي لهذه المهمة لتتمكني من الهرب من مانتيكور ؟ تكسبي بعض الوقت لتعرفي ماذا ستفعلين ؟
    Après avoir volé le fric, tu meurs au cours d'une fusillade avec l'infortuné flic alors que tu tentes de t'échapper. Open Subtitles إنظر، بعد أن سرقت المال وجدوك مقتولاً بزى الضابط بينما كُنت تحاول الهرب
    Si tu voulais t'échapper, tu aurais dû prendre quelque chose de plus rapide qu'un train. Open Subtitles إذا كنت تريد الهروب فكان عليك ركوب شيء أسرع من القطار.
    Eh bien, fais-le moi savoir si ça devient vraiment insoutenable et tu as besoin de t'échapper. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أعرف إذا كان يحصل لا يطاق حقا وتحتاج إلى الهروب.
    Combien de fois as-tu essayé de t'échapper ? Open Subtitles واو , كم عدد المرات التى حاولت فيها الهروب
    Tout a été organisé pour t'aider à t'échapper d'ici. Open Subtitles لقد اعددنا كل شىء لمساعدتك على الهروب من هنا
    Regarde. Tu as des alliés pour t'aider à t'échapper de cette prison. Open Subtitles .وهؤلاء هم مساعديك لمساعدتك على الهروب من هذا السجن
    Il t'est maintenant impossible de t'échapper. Open Subtitles لا أعتقد هذا, أعتقد أنك ستجد الهروب مستحيل تماماً
    Tu vas t'enfuir, je sais ce que tu fais... Oui, c'est ça. N'importe qui voudrais t'échapper. Open Subtitles ـ أنتِ تهربين منى، إننى أعرف هذا جيداً ـ نعم، إننى أهرب بكل قوتى، أية إمراة ستهرب منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more