"t'écoute" - Translation from French to Arabic

    • أستمع
        
    • استمع
        
    • أسمعك
        
    • يستمع إليك
        
    • أصغي
        
    • منصت
        
    • تستمع إليك
        
    • نسمعها
        
    • مستمع
        
    • مصغي
        
    • مصغية
        
    • ينصت إليك
        
    • يستمع لك
        
    • الاستماع لك
        
    • أنصت إليك
        
    C'est pour ça que je le fais. Pour toi et parce que je t'écoute. Open Subtitles ما يجعلني دائماً أفعلها بالشكل الصحيح بسببك أنت وكيف أستمع لك
    Tu veux dire quelque chose à ton papa ? Hein ? Parce que je t'écoute. Open Subtitles هل هناك ما تريدين إخبار والدك به ؟ لأنني أستمع إليك الآن
    Et je t'écoute parler, ce qui équivaut à prendre des somnifères en t'écoutant parler. Open Subtitles ،وأنا استمع إلى حديثك مما يماثل ،تناول حبوب منومة الإنصات إلى حديثك ،و يفترض بي البقاء واعياً بطريقة ما
    D'accord, Walter, Je t'écoute. Open Subtitles على الملايين من أسلحتهم الثقيلة المتأهّبة حسنا ، والتر أنا أسمعك
    - Je ne pense pas qu'il t'écoute, il me regarde. Open Subtitles أنا لا أعتقد انه يستمع إليك هو يتأكّد مني
    Tu n'as pas à être d'accord avec moi, mais tu dois savoir que je t'écoute, que mes décisions sont rationnelles, et que je fais ce que je pense bon. Open Subtitles لا يجب علينا أن تتوافق معي لكن عليك أن تثق أنّي أصغي إليك وأن قراراتي عقلانيّة
    Je t'écoute. Bien. Tu m'écoute, c'est bien. Open Subtitles أنا مُنصت إليك - هذا جيد , أنت منصت , هذا رائع -
    Pardon, bébé, je t'écoute, promis, mais t'es si mignon et je suis si en retard. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزي ، أعدك أنني سوف أستمع إليك لاحقاً لكنك تبدو لطيفاً للغاية الآن وأنا مُتأخرة عن العمل
    Ecoute, s'il y a quelque chose qui t'embêtes et dont tu voudrais parler, je t'écoute. Open Subtitles إسمع، إذا كان هناك شئ يضايقك وأردت التحدث عنه أنا سوف أستمع إليك
    Je ne sais même pas pourquoi je t'écoute, tu n'es pas mon père, Open Subtitles أنا لا أعلم حتى لماذا قد أستمع إليك، أنت لست والدي.
    Je t'écoute, mais je te crois pas. Toi, écoute-moi. Open Subtitles أنا أستمع ولست مقتنعة بما تقوله لذلك استمع أنت لي
    Pas pour la location, mais pour un partenariat, je t'écoute. Open Subtitles لكن إن كنت تتحدث عن عمل شراكة فأنا استمع
    D'accord, papa, sans t'offenser mais je t'écoute pleurnicher à propos de gagner et perdre les mêmes 5 kilos depuis qu'à 60 ans, tu t'es marié à la plus belle femme de ce monde. Open Subtitles حسنا، أبي، دون إهانة، لكنني استمع إلى عويلك بشأن كسب وخسارة ذات الـ10 باوندات منذ تزوجت في سن الـ60
    Alors puisqu'il pense que vous êtes innocents. Je t'écoute. Open Subtitles لذا لو ظنكما أبرياء، فسوف أسمعك
    - Disneyland, continue, je t'écoute. Open Subtitles ديزني لاند أنا أسمعك
    - Non, tu as besoin qu'on t'écoute. Open Subtitles ما أقصده هو , أنك تحتاجين إلى شخص يستمع إليك شكراً لك
    T'avais besoin que je t'écoute. Open Subtitles لا بأس. لا. إحتجت إلي أن أصغي إليك, ولم أفعل.
    - Je t'écoute. Je t'écoute. Open Subtitles أنا منصت، أنا منصت
    Pourquoi elle m'écouterait si elle ne t'écoute pas ? Open Subtitles ‎لو أنها لا تستمع إليك لماذا ستستمع لي؟
    - Eh bien, on t'écoute. - Non, c'est pas très bon. Open Subtitles حسنا دعنا نسمعها كلا إنها ليس تلك الجيدة
    Continue à parler, je t'écoute. Open Subtitles أنظري , تابعي التحدث أنا مستمع
    Je t'écoute, mais je vois pas où est le mal. Open Subtitles انا مصغي جيدا جدا لكنني لا اسمع شيئا سيئا
    Et ça reste entre nous. Je t'écoute. Open Subtitles و الأمر يبقى بيننا كلي آذان مصغية
    Ça doit être vraiment frustrant qu'il ne t'écoute pas. Open Subtitles حتمًا من المحبط جدًا أنه لا ينصت إليك.
    Il t'écoute. Open Subtitles إنه يستمع لك
    Tu dis qu'il ne t'écoute pas. Open Subtitles ترى؟ أقول لكم انه لا الاستماع لك.
    Je t'écoute 15 min et je suis aux anges. Open Subtitles أنصت إليك لربع ساعة، وأكون في قمة السعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more