"t'ai cherché" - Translation from French to Arabic

    • لقد بحثت عنك
        
    • كنت أبحث عنك
        
    • ابحث عنك
        
    • كنتُ أبحث عنك
        
    • أَبْحثُ عنك
        
    • ذهبت للبحث عنك
        
    • كنت أبحث عنكِ
        
    Je t'ai cherché... pendant des années, mais ta mère t'avait trop bien caché. Open Subtitles لقد بحثت عنك لعدة سنوات لكن والدتك أخفتك عني بشكل جيد
    Je t'ai cherché pendant des années, partout. Open Subtitles صًدقني لقد بحثت عنك لعدة سنوات وفي كل مكان
    Je suis contente de te voir. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles جوى انا سعيدة لأنى وجدتك لقد بحثت عنك
    Milhouse, je t'ai cherché partout. Open Subtitles ميلهاوس, أوه لقد كنت أبحث عنك في كل مكان, أصغ
    Salut, mon vieil ami. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles مرحباً، يا صديقي العزيز لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
    Te voilà. Je t'ai cherché partout. Faut annuler le contrat sur Loïs. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان إسمع، علي إلغاء طلب إغتيال زوجتي
    Je t'ai cherché partout. Do No Harm S1E10 Mine Diffusé le 24 août 2013 Je n'arrive pas à dormir, maman. Open Subtitles لقد كنتُ ابحث عنك في كل مكان. لا تأذي احداً اسم الحلفة :
    Je t'ai cherché partout. Open Subtitles لقد بحثت عنك في كلّ مكان، كنت متأكدة بأنك ستأتي هنا
    Te voilà, je t'ai cherché partout. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}ها انت ذا لقد بحثت عنك في كل مكان
    Je t'ai cherché toute la journée. Où étais-tu ? Open Subtitles لقد بحثت عنك طيلة اليوم، أين كنت؟
    Je t'ai cherché partout. T'as ressurgi sur les scans de la police. Merde ! Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل مكان، ثم ظهرت فجأة في ماسح الشرطة الضوئي، تباً!
    Je t'ai cherché partout. Open Subtitles لقد بحثت عنك فى كل مكان من أجلك
    Je t'ai cherché partout. Open Subtitles سيباستيان, لقد بحثت عنك طوال اليوم.
    Je t'ai cherché partout. C'est pour maman. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي
    - Je t'ai cherché partout. Open Subtitles لقد قلت أنني كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء
    Je t'ai cherché partout, et tu apparais comme par magie. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان والآن تظهرين بنفسك
    Hé, chéri. Je t'ai cherché de partout ce matin. Open Subtitles مرحباً، عزيزي لقد كنت أبحث عنك هذا الصباح
    Je t'ai cherché partout, pour te montrer ceci. Open Subtitles أنني كنت أبحث عنك منذ ذلك الوقت أريد أن أريك هذة
    Je t'ai cherché partout. On doit parler. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك في كل مكان نحن بحاجة للتحدث
    Je t'ai cherché partout. J'ai cru que tu avais disparu. Open Subtitles كنتُ أبحث عنك في كل مكان، حسبتُك ميت.
    - Je t'ai cherché partout. Open Subtitles أنا أَبْحثُ عنك.
    Jettes un oeil hé. Je t'ai cherché en prison mais ils ont dit qu'ils t'avaient relâchés Open Subtitles ألقي نظرة. لقد ذهبت للبحث عنك في السجن،
    Tu es là ! Je t'ai cherché partout. Open Subtitles -جاين" ها أنتِ ذا ، كنت أبحث عنكِ في كل مكان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more