Est-ce pour cette raison que la nuit dernière quand je t'ai demandé de me faire "pouet-pouet" | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
Juste avant, je t'ai demandé si tu l'avais fait, et tu m'as dit pas vraiment. | Open Subtitles | قبل ذلك لقد سألتك إن كنت فعلتها و لقد قلت ليس فعلياً |
Et c'est moi qui t'ai demandé de ne pas le répéter. | Open Subtitles | وأنا الذي طلبت منكِ ألا تعيدي فعل هذا معها |
Si tu veux que je te guide pourquoi tu as fait l'opposé de ce que je t'ai demandé de faire ? | Open Subtitles | الذي طلبته منك أن تفعله ؟ لأنكِ تتحكمين بي |
Et j'avais tellement peur de te perdre que quand tu m'as dit que t'étais enceinte, je t'ai demandé si tu voulais le garder. | Open Subtitles | و انا كنت جداً خائف من خسارتكِ عندها أخبرتني بأنكِ حامل سألتكِ إذ كنتِ تريدين الأحتفاظ بالطفل |
Peut-être que je t'ai demandé de travailler avec moi pour vous forcer à vous voir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا السبب بإِنَّني طَلبتُ مِنْك العَمَل مَعي لأنه أجبرْك للرُؤية بعضهم البعض. |
Je t'ai demandé une chose. Une seule chose, et tu ne peux pas la faire. | Open Subtitles | لقد طلبت منك شيئ واحد شيء واحد وانت لا تستطيع حتى فعله |
Combien de fois je t'ai demandé de ranger tes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة |
Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. | Open Subtitles | ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء. |
Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. | Open Subtitles | ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء. |
Je t'ai demandé de faire une chose... et tu as été trop égoïste et irresponsable. | Open Subtitles | طلبت منك فعل شيء واحد و كنت انانية و غير مسؤولة جدا |
Je t'ai demandé hier soir si tu avais le moindre problème à ce que je dirige, et tu m'as dit ne pas en avoir. | Open Subtitles | لقد سألتك الليلة الماضية إذا كان لديك أي مشاكل في اتخاذي للقرارات وأنت قلت انه ليس لديك |
Je t'ai demandé si le problème de mise à jour était résolu. | Open Subtitles | لقد سألتك بصراحة إذا ما تم حلّ مشكلة التحدث. لقد تمّ حلّها. |
Pourquoi tu as dit oui quand je t'ai demandé de coudre ma citation ? | Open Subtitles | لما وافقتي عندما طلبت منكِ حياكة الأقتباس ؟ |
Je t'ai demandé qu'on prenne l'avion et qu'on disparaisse. Tu t'en rappelles ? | Open Subtitles | ثم طلبت منكِ أن تصعدي على متن الطائرة معي ونختفي |
Tu as fait tout ce que je t'ai demandé. Tout ira bien. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته منك كل شيء سيكون على ما يُرام |
Tu ne m'as jamais envoyé le rapport que je t'ai demandé détaillant que tu abandonné la recherche et le développement. | Open Subtitles | أنت لم ترسل لي التقرير الذي طلبته منك الذي يتكلم عن هجرانك للبحث والتطوير |
Souviens-toi la semaine dernière, quand je t'ai demandé si tu portais des collants amincissants et que tu n'en portais pas ? | Open Subtitles | أتذكرين الأسبوع الماضي عندما سألتكِ إذا كنتِ ترتدين مشد للجسم ولم تكوني كذلك؟ |
Alors tu as donné de l'argent à Scott et Walter après que je t'ai demandé de ne pas le faire ? | Open Subtitles | لذا أعطيتَ سكوت ومال والتر بعد أنا طَلبتُ منك عدمه؟ |
Chris, je t'ai demandé de ne pas l'exciter avant d'aller au lit. | Open Subtitles | كريس ، لقد طلبتُ منك ألا تثيره قبل الذهاب الى النوم |
Je t'ai demandé de rester plus longtemps à la 51. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
Je t'ai demandé si tu rigolais quand tu m'as appelé cette nuit ? | Open Subtitles | أسألتُك لو أنك كُنتَ تُمازحني عندما إتصلتَ بتلك الليلة؟ |
Quand je t'ai demandé, tu as dit que tu étais harcelé par un nouveau propriétaire. | Open Subtitles | وعندما سألتك عن الموضوع قلت إنك تتعرض للاستغلال من مالك الارض |
La dernière fois que je t'ai demandé ça tu m'as répondu non. | Open Subtitles | ،آخر مرة سألتُكِ ذلك .قُلتِ لي بأن الأجابة لا |
Josh, je t'ai demandé ce dossier il y a plus d'une heure. | Open Subtitles | جوش، سَألتُك للحُصُول على تأريخَ هذا الرجلِ قَبْلَ ساعَةٍ. |
Je t'ai demandé car mon choix est fait, et je voulais te le dire en premier. | Open Subtitles | طلبت منكم هنا لأنني جعلت حتى بلدي العقل، وكنت أريد أن أقول لك أولا. |
Je t'ai demandé d'attendre. Elle t'a parlé ? | Open Subtitles | طلبت منكٍ الأنتظار هل أخبرتكِ ؟ |
Tu as ce que je t'ai demandé? | Open Subtitles | هل حصلتِ على ما طلبته منكِ ؟ |