"t'ai donné" - Translation from French to Arabic

    • أعطيتك
        
    • منحتك
        
    • أعطيتكِ
        
    • وأعطيتك
        
    • اعطيتك
        
    • أعطيتُك
        
    • أعطيتُكَ
        
    • منحتكِ
        
    • أهديتك
        
    • لقد رتّبت لك
        
    • لقد قدمت لك
        
    • وأعطيتكَ
        
    • قمت باعطائك
        
    • منحتكَ
        
    Quand j'ai été viré de la police, je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi. Open Subtitles انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها
    Je suis désolé si je t'ai donné une fausse idée, mais Open Subtitles أنا آسفة إذ كنت أعطيتك الفكرة الخاطئة ـ ـ
    Et les 50 marks que je t'ai donné la semaine dernière? Open Subtitles أوه، ما حدث على علامات 50 أعطيتك الأسبوع الماضي؟
    C'est aussi ton nom. C'est celui que je t'ai donné. Open Subtitles إنه اسمك أيضاً، إنه الاسم الذي منحتك إياه.
    Je t'ai donné ce numéro pour les urgences uniquement, Mère. Open Subtitles أعطيتكِ هذا الرقم للحالات الطارئة فقط يا أمي
    Plus précisement, je t'ai donné la montre d'une victime de meurtre, et j'imagine qu'un bon inspecteur la cherche pendant qu'on parle. Open Subtitles لا، تحديداً أعطيتك ساعة ضحية مقتول و أتخيل أن المحقق الجيد يتحرى عنها الآن حيث نحن نتحدث
    Je t'ai donné les options et tu as choisi le bon chemin à chaque fois. Open Subtitles , أنا أعطيتك الخيارات فحسب و أنت اخترت الطريق الصحيح كل مرة
    Je t'ai donné l'argent du loyer. A quoi l'as tu dépensé? Open Subtitles لقد أعطيتك المال لدفع الإيجار أين قمتي بإنفاقه ؟
    Le cadeau que je t'ai donné, ouvre-le. Attends que je frappe. Open Subtitles افتح الهديّة التي أعطيتك إيّاها انتظر حتّى أطرق الباب
    Je t'ai donné ces vêtements. Tu es trop gourmand ! Open Subtitles بروس، أنا أعطيتك هذه الملابس0 لماذا أنت طماع؟
    Et bien, signe les papiers que je t'ai donné. Open Subtitles إذاً قم بإمضاء الأوراق ‫التي أعطيتك إياها
    Je t'ai donné l'impression que j'étais heureuse là-bas, et que je finirais comme ça. Open Subtitles ربما أعطيتك الانطباع أنني كنت سعيدة هناك وربما يحدث هذا في النهاية
    Je t'ai donné un aller, tu aurais pu aller n'importe où. Open Subtitles منحتك رحلة واحدة ، وكان يمكنك الذهاب لأي مكان
    Énormément. Tu veux savoir pourquoi je t'ai donné la liberté ? Open Subtitles .ـ بصعوبة ـ اتريدين ان تعرفي لما منحتك الحربة؟
    Au plus profond de ton âme, tu sais que tu n'es bonne qu'à enseigner à des enfants dans un dojo que je t'ai donné. Open Subtitles في أعماق روحك تعرفين أنك مجرد معلمة أطفال في مركز فنون قتالية منحتك إياه
    Oui, bien sûr. Maintenant que je t'ai donné tous les indices, c'est évident. Open Subtitles بالتأكيد، الآن أعطيتكِ كل الأدلة فالأمر واضح
    Je t'ai donné ça. J'ai dit : "Allume-la chaque jour à l'aube." Open Subtitles وأعطيتك هذا وأخبرتك أن تشغله كل يوم وقت الفجر لكي يمكنك أن تجدني
    Je t'ai donné The Bridges of Madison County, connard ingrat. Open Subtitles اعطيتك كتاب كبارى بمدينه ماديسن يا ناكر الجميل
    Le cadeau que je t'ai donné, pour être allé là-bas... Open Subtitles ،هذه الهدية التي أعطيتُك إيها ..لذهابك إلي هناك
    Je t'ai donné cette vidéo pour tester ta loyauté, ton amitié. Open Subtitles أعطيتُكَ ذلكَ الشَريط كامتِحانٍ أخير لوَلائِك، لِصَداقَتِك
    Je t'ai donné tout ce que j'ai. À toi de décider. Open Subtitles منحتكِ كل ما أستطيع أياً كان ما تقررينه فهو من حقك
    - Oui. Je t'ai donné de la pâte à modeler une fois, et tu l'as mangée. Tu te rappelles, Tom? Open Subtitles أهديتك حلوى مرة فى عيد الميلاد وأكلتيها لقد أخذت قضمة من الحذاء وإبتلعتها
    Je t'ai donné cette occasion unique. Il n'y en aura pas d'autres. Open Subtitles لقد رتّبت لك هذه الفرصة لن تكون هناك أخرى
    Je t'ai laissée sortir. Je t'ai donné de la liberté. Open Subtitles لقد السماح لك بالرحيل لقد قدمت لك الحرية
    Est-ce que je t'ai donné l'impression de ressentir quelque chose pour lui? Open Subtitles هل سبقَ وأعطيتكَ انطباعاً أنّي أكنُّ له مشاعراً ؟
    J'ai de la nourriture chinoise et je t'ai donné le cookie de la fortune parce que? Open Subtitles لقد تناولت طعام صينى ولقد قمت باعطائك كعكه الحظ خاصتى لماذا؟
    Je t'ai donné une chance Pour t'ouvrir et me parler. Open Subtitles لقد منحتكَ للتو مقدمّة جيدة لكي تنفتح وتتحدث إليّ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more