"t'aidera" - Translation from French to Arabic

    • يساعدك
        
    • سيساعدك
        
    • ستساعدك
        
    • تساعدك
        
    • سيساعد
        
    • سنساعدك
        
    • يساعدكِ
        
    • نساعدك
        
    • يُساعدك
        
    • يفيدك
        
    • سيُساعدك
        
    • سوف تساعدكِ
        
    • سوف يساعد
        
    • سيساعدكِ
        
    • ستساعدكِ
        
    Aucune distraction ne t'aidera à oublier ce que tu as abandonné. Open Subtitles لا نوع من المرح سوف يساعدك انسى ماتخليت عنه
    J'espère que ça t'aidera à savoir à quel point il t'aimait. Open Subtitles أتمنى أن يساعدك ذلك عندما تعلم كم كان يحبك.
    Prends du lait, fils. Ça t'aidera à devenir grand et fort. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    Ça t'aidera à chercher les endroits où les réponses pourraient se cacher. Open Subtitles سيساعدك في النظر داخل الأماكن التي تختبئ بها الأجوبة
    Qu'est ce qui te fais penser que Mlle Westfall t'aidera ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنين أن الانسة ويسفال ستساعدك ؟
    Ça t'aidera à trouver la coupe mortelle. Open Subtitles التي سوف تساعدك في العثور على كأس البشري كيف؟
    Pas nous. Reste en contact avec le Docteur Garner. Ca t'aidera. Open Subtitles كن على إتصال بالدكتوره جارنر سيساعد ذلك فى التقييم
    Aider des gens à trouver leur chemin t'aidera à trouver le tien. Open Subtitles مساعدة شخص لإيجاد طريقه قد يساعدك لإيجاد طريقك
    L'infirmier peut te donner de l'ibuprofène, et dormir t'aidera. Open Subtitles بإمكان الممرضة أن تعطيك بعض الأيبيبروفين ويفترض بالنوم أن يساعدك
    Diviser la noirceur en toi ne t'aidera pas à devenir la femme que tu veux être. Open Subtitles تجزئة الظلام بداخلك لن يساعدك لتصبحي الامرأة التي تريدينها
    Ça ne le fera pas. Ça t'aidera à trouver une coyote-garou. Open Subtitles لن يساعدكِ على ذلك، بل سيساعدك على إيجاد مذؤوبة برية.
    Le laudanum t'aidera à dormir pendant ce temps. Open Subtitles سيساعدك هذا الافيون على النوم خلال هذا الوقت العصيب
    Connaître la position astrologique de ton bébé t'aidera à être un meilleur parent. Open Subtitles معرفة موقع طفلك الفلكى سيساعدك أن تكونى والده أفضل
    Elle t'aidera pour la direction, les armes et la voiture. Open Subtitles ستساعدك فى توجيه المسار وتشغيل الاسلحة ومحتويات السيارة
    Peut être qu'aider les autres à trouver leur voie t'aidera à trouver la tienne. Open Subtitles اسمعي، ربّما مساعدة شخص ليجد طريقه ستساعدك لإيجاد طريقك
    Et parce que je suppose, au fil du temps, tu as développé une image de qui on est et comment on se comporte, peut-être que ceci t'aidera à te faire changer d'avis. Open Subtitles ولأن أفترض، على مر السنين، كنت قد وضعت صورة من نحن وكيف نحن، ربما هذا سوف تساعدك على التخلي عن ذلك.
    Il t'aidera à trouver des choses. - Comme un prince ! Open Subtitles سوف تساعدك على العثور على الأشياء - مثلاً أمير؟
    Je ne sais pas si ma présence... t'aidera à revenir. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا الوجود هنا... سيساعد أعدك.
    On t'aidera à ranger les courses. Open Subtitles سنساعدك في مشتريات البقالة عندما نصل إلى المنزل.
    Personne ne te blâmera de passer un accord pour cette affaire, et ça t'aidera à éloigner la Présidente de tes affaires. Open Subtitles لا احد سـ يلومك اذا قمتي بسحب هذه القضية وسوف يساعدكِ هذا بجعل المديرة خارج تفكيرك
    alors on ne t'aidera pas pour ton inculpation pour trafic de drogue après tout. Open Subtitles اعتقد إذا أننا لن نساعدك في تهم المخدرات خاصتك في نهاية الأمر
    Pour te soutenir, je voudrais t'offrir quelque chose qui t'aidera dans ta nouvelle vie. Open Subtitles و تكريماً لذلك لقد جلبتُ لك شيئاً ذو معنى يُساعدك في حياتك الجديدة.
    C'est bien. Ça t'aidera, en bas. Open Subtitles هذا جيد، سوف يفيدك كـثيـراً هـنالك بـلأسـفل
    Il n'y a pas un seul flic ou avocat en ville qui t'aidera. Open Subtitles لن يكون هناك شرطي واحد أو محامي في المدينة سيُساعدك
    C'est mon amie, elle t'aidera. Open Subtitles لا تقلقي ، فينا هي صديقتي وقالت انها سوف تساعدكِ
    Nous ne t'en voulons pas de penser que ça... t'aidera. Open Subtitles ولا نلومكِ بأن تفكري بأنَّ هذا سوف.. يساعد
    Peut être que ceci t'aidera à comprendre ce que j'essaie de te dire. Open Subtitles ربّما هذا سيساعدكِ على فهم، الذي حاولتُ إخباركِ به.
    Je vais te donner un cachet. Ça t'aidera à dormir. Open Subtitles سأعطيكِ بعض الحبوب يا عزيزتي ستساعدكِ على النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more