"t'aimait" - Translation from French to Arabic

    • يحبك
        
    • تحبك
        
    • أحبتك
        
    • أحبَّك
        
    • احبتك
        
    • أحبّتك
        
    • أحبّك
        
    • أحبّكِ
        
    • يحبّك
        
    • أحببتك
        
    • احبكِ
        
    • أحبتكِ
        
    • أحبّتكِ
        
    • يُحبك
        
    • يحبكَ
        
    J'espère que ça t'aidera à savoir à quel point il t'aimait. Open Subtitles أتمنى أن يساعدك ذلك عندما تعلم كم كان يحبك.
    TOI AUSSI,on t'a pas dit qu'on t'aimait ...ou tu ne t'en souviens plus ! Open Subtitles مثلي أنا, لم يخبرك ِ أحد إنه يحبك أبداً وإذا أخبرك ِ أحد, فأنتي لاتتذكرين اســكت
    Si seulement elle t'aimait. Cela rendrait les choses plus simples. Open Subtitles .لو كانت حقاً تحبك .فذلك سيجعل الأمور أسهل
    Jackie t'aimait, Léon--c'est tout ce que tu as besoin de savoir. Open Subtitles جاكى أحبتك ليون هذا كل ما أنت بحاجه لمعرفته
    Il t'aimait Lou, et je ne peux pas le dire plus clairement, une affaire est une affaire. Open Subtitles أحبَّك لو، وأنا لا يَستطيعُ قَوله بوضوح أكثرُ، العمل عملُ.
    Si elle t'aimait autant que tu l'aimais ? Open Subtitles اذا كانت احبتك بالقدر الذي كنت تحبها به ؟
    Et parce qu'elle a dit qu'elle t'aimait et que tu avais repris ta vie en main. Open Subtitles ولأنها قالت انها أحبّتك وأنك قمت بقلب حياتك رأساً على عقب
    Essaie de trouver du réconfort dans le fait que Enzo t'aimait et qu'il sera toujours avec toi. Open Subtitles حاولي إيجاد السلوان في واقع أن (إينزو) أحبّك وسيكون معك دومًا.
    Il aurait voulu t'assurer qu'il t'aimait infiniment. Open Subtitles لقد أراد لكى أن تعرفى إنه كان يحبك كثيرا
    Ensuite, voyant que je ne gagnerais pas Topper... parce qu'il t'aimait j'ai voulu vous faire tuer! Open Subtitles وعندما إكتشفت بأنني لن أحظى بطوفر لأنه ما زال يحبك حاولت أن أقتلك أيضاً
    Il nous a fait croire qu'il t'aimait. Open Subtitles إنه لم يكسر أي وعد قطع كل ثقتنا فيه جعلنا كلنا نظن أنه يحبك
    Cet homme qui te balade à son bras comme s'il t'avait gagnée... comme s'il t'aimait, et tout le monde accepte ça. Open Subtitles هذا الرجل الذى يتاهى بك فى الجوار , إن فاز بك أصلا ً كما لو كان يحبك و الجميع هنا يريدونك
    Elle n'était pas mariée à ton père, et même si elle t'aimait beaucoup et qu'elle voulait te garder... elle n'en a pas eu le droit. Open Subtitles إنها كانت متزوجة من أبيك ويجب أن تعرفي أنها تحبك كثيرآ وكانت تريد أن تحتفظ بك ولكن لم يسمح لها
    Elle t'a dit qu'elle t'aimait et te soutenait quoi qu'il arrive et tout ça ? Open Subtitles هل قالت لك إنها تحبك وتدعمك مهما حدث، وكل تلك الأمور؟
    Et je me suis dit que puisqu'elle t'aimait tant, peut-être que vous devriez la garder. Open Subtitles لا نعم، وأرتأيت أنه لأنها تحبك كثيراً ربما تستطيعون الاحتفاظ بها
    Elle t'aimait d'une façon dont bien des gens rêvent. Open Subtitles لقد أحبتك بطريقة، كل الناس يحلمون بأن يبادلهم احد الحب مثلها
    La personne qui t'aimait... qui voulait avoir un tas d'enfants avec toi... Open Subtitles نفسي التي أحبتك التي أرادت الحصول على عائلة كبيرة معك
    Pour moi ce maudit cheval t'aimait tant qu'il voulait te protéger. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الحصان المَلْعُون أحبَّك كثيراً وكَانَ يُحاولُ حِمايتك
    Savais-tu que Ploy t'aimait ? Open Subtitles ويي، هل تعرف؟ لقد احبتك بلوي كثيرآ
    Je ne sais pas comment ça marche, exactement, mais je sais que ta maman t'aimait vraiment beaucoup. Open Subtitles لستُ أدري كيف يجري الأمر، بالضبط، ولكنّني أعلم أنّ والدتك أحبّتك حُبًّا جمًّا.
    Il t'aimait. Avait de grands espoirs pour toi. Open Subtitles -لقد أحبّك واستوسم فيك آمالًا عليّة
    Il t'aimait. Peu importe ses erreurs, il t'aimait. Open Subtitles لقد أحبّكِ، بغض النظر عن أخطاءه، فلقد أحبّكِ.
    Et il a prouvé plus d'une fois qu'il t'aimait aussi. Open Subtitles إنه أثبت أكثر من مرة ذلك إنه يحبّك
    Mais pas du tout. Elle t'aimait ! Open Subtitles ليس هناك شيء من هذا القبيل لقد أحببتك
    Ton frère t'aimait beaucoup... et juste parce que tu ne le vois pas, ça ne veut pas dire qu'il n'est pas là. Open Subtitles اسمعي، اخاكِ احبكِ بصدق وبمجرد انك لا تستطعين رؤيته لا يعني بانه ليس هنا
    Tout ça parce qu'elle t'aimait vraiment beaucoup. Open Subtitles وكل ذلك لأنها أحبتكِ حباً جماً
    Elle t'aimait tellement, qu'on l'a laissée faire sans se plaindre. Open Subtitles لكنّها كانت تعرف انّك أستحققتٍ التّألّق. أحبّتكِ حبًّا جمّا، لدرجة لا يُمكنني حتّى التشكّي.
    Tu aimais beaucoup papa, et lui aussi il t'aimait. Open Subtitles كنتَ تُحب أبيك هو أيضـًا كان يُحبك
    Il a dit qu'il était vraiment désolé et qu'il t'aimait comme un père. Open Subtitles لقد قال بأنه آسفٌ للغاية. وأنه يحبكَ كأب. لقد أراد منكَ فقط تتقبله..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more